Все отрывки из произведений Вальтера Беньямина, цитируемые в этом романе, переведены мной, в частности для придания единства его голосу на английском языке.
И наконец, я хотел бы поблагодарить мою жену Девон Джерсилд за непрекращающуюся поддержку и интеллектуальное сподвижничество и выразить признательность Амосу Озу и сэру Исайе Берлину за многочисленные дружеские разговоры, которые помогли мне составить представление о Вальтере Беньямине и его мире. Я также благодарен персоналу парижской Национальной библиотеки за предоставленные мне комфортные условия для плодотворной работы.