Читаем Путь домой (СИ) полностью

– Я вижу, что твои зрачки расширены, пульс учащен, ты облизываешь губы, ты бы вытер их, будь тебе противно. Ты не отталкиваешь меня и улыбаешься, однако не ответил на мой поцелуй. Ты или еще не решил, нужно ли тебе все это, или ждешь, пока я закончу, чтобы сообщить, что все-таки не нужно. Я помню твои слова, постоянное утверждение, что ты не гей, и отношения с мужчинами, хоть и считаешь нормальными, но неприемлемыми для себя. Однако твое рвение и частота этих утверждений говорят, скорее, о каком-то внутреннем страхе или барьере, поставленным сознательно, разумом, а не на уровне физиологии. Такие барьеры рушатся, стоит ударить в слабое место. Так что вполне возможно, что тебе понравилось, и ты согласен двигаться дальше, судя по улыбке и взгляду на меня, – отчеканил Шерлок, с каждым собственным словом расслабляясь. Разговор помогает думать и упорядочивает мысли. Кажется, именно с этой целью Шерлок когда-то заменил череп на Джона – чтобы он помогал делать правильные выводы, просто слушая, участливо, с интересом. И Джон всегда справляется со своей задачей. Всегда…

– Да, ты прав, я не против, – согласился Джон. – Знаешь, кажется, все мои утверждения и страхи растаяли три недели назад, стерлись в порошок.

– Прости…

– Не стоит. Я уже давно простил, а ты еще привыкнешь извиняться. Как я это буду потом людям объяснять?

– Скажешь Доннован, что я подхватил редкую заразу в больнице. Она обрадуется.

– Да, и правда же…

Джон подошел чуть ближе и уткнулся носом в шею Шерлока. Это знак признания, принятия и ожидания комфорта. Жест доверия. Полного. Безграничного. Шерлок глубоко вздохнул, почему-то появился комок в горле, стало трудно дышать, словно отпустило напряжение, державшее его эти три недели. Он и не подозревал о его настоящих масштабах.

– И ты готов двигаться дальше? – справившись с собой, спросил Шерлок.

– Дальше? – Джон немного отстранился. – Мы же только начали…

– Если смотреть на вещи объективно, то начали мы гораздо раньше, просто не давали себе труда осознать это. Я не думал, что теряю что-то важное. Знание, как и многие истины, открылось мне в самый критический момент, когда причин скрывать его от себя уже не осталось.

– Хорошо, но мне все-таки нужно привыкнуть к твоей новой роли в моей жизни.

Шерлок немного нахмурился.

– К своим подружкам ты не особо долго привыкал, – обиженно заметил он. В самом деле, будто они чем-то были лучше.

– Потому что они на самом деле мало что для меня значили.

Джон смотрел на Шерлока со смесью веселья, нежности, потребности, восхищения, обожания, тепла, желания, заботы… Есть для этого одно определение – слово, которое Шерлок никогда не рассчитывал услышать в свой адрес. И сейчас пока не время. Кажется, они с Джоном уже все выяснили, и теперь просто стояли посреди гостиной, глядя друг другу в глаза. Завораживающее занятие, но…


========== Часть 2.5. ==========


Шерлок, посчитав, что разговор закончен, улыбнулся и прервал зрительный контакт, отвернулся, прошел к своему креслу и выудил из него ноутбук. Хорошо бы в почте был десяток нераскрытых преступлений – сложных, запутанных, совершенных умнейшими людьми Лондона. Потому что изнутри распирала энергия – задорная, буйная, требующая немедленных активных действий. Все разрешилось самым замечательным образом, Джон понимает его, прощает, хочет близости. Ну а пока пусть свыкнется с новыми мыслями, пусть научится думать о нем, о Шерлоке, в совершенно новом для него ключе. Даже не взглянув больше на Джона (чтобы не нервировать его и самому вновь не отвлечься), Шерлок с радостью заметил три входящих сообщения, одно из которых было от Лестрейда. Не смог дозвониться, что ли, или почему-то решил не мешать. О! Вечер складывается просто замечательно!

– Шерлок? – позвал Джон. Он все еще стоял на прежнем месте.

– Работаю, – буркнул Шерлок, вчитываясь в список собранных улик и не замечая напряжения в голосе Джона.

– Ты же сказал, что это подождет до завтра.

– Мы же все выяснили, и у меня появилось свободное время.

– Шерлок?

Найдено два пятна крови. Откуда второе пятно? Судя по расположению тела, оно…

– Шерлок!

Оно чуть меньше первого на краю богатого ковра. Не оно ли ключ?

– Шерлок!!!

Джон оказался рядом, силой отобрал ноутбук и наклонился к Шерлоку. Разозлен. Раздражен. Как мило, это его обычное состояние – реакция на некоторые действия. Например, на игнорирование, когда Шерлок слишком увлечен работой, или метания, когда ему скучно, или…

– Мы не закончили, – сказал Джон, его зрачки расширились, и он медленно продолжил: – Я не закончил.

Он обхватил голову Шерлока ладонями и поцеловал. Страстно, нетерпеливо, сминая ему губы, не приемля никакого сопротивления. Его последняя фраза – та самая фраза, после которой Шерлок набросился на него две недели назад. Что случилось?

– Что случилось? – с трудом увернувшись от очередного поцелуя, спросил Шерлок. – Ты противоречишь сам себе.

– Ничего, – прошептал Джон, опускаясь к шее. – Ничего.

– Ты непоследователен, нелогичен.

– К черту логику!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Бог войны
Бог войны

Он — воин, могучий, бесстрашный и безжалостный, и на нем лежит проклятие. Его преследуют чудовищные картины прошлого, и спастись от наваждения невозможно. Нельзя даже покончить с собой, этого не допустят греческие боги, которым вынужден служить Кратос, он же Кулак Ареса, он же Спартанский Призрак.Но теперь у него появилась надежда. Он получит шанс на свободу и избавление от кошмаров, если поднимет руку на Ареса, своего бывшего кумира и благодетеля.Убить бога, пусть даже с помощью других олимпийцев… Мыслимо ли, чтобы это удалось смертному?Впервые на русском роман из знаменитой вселенной «God of War».

Бен Кейн , Бернард Корнуэлл , Михаил Иосифович Веллер , Мэтью Стовер , Роберт Вардеман , Ясмина Реза

Фантастика / Альтернативные науки и научные теории / История / Исторические приключения / Героическая фантастика / Драматургия