Читаем Путь Дракона 1 (СИ) полностью

  - Йанчик, можно я тоже с тобой один раз поднимусь? Только до Дерева Обмена. Это же родина моей бабушки! Я одним глазком гляну и сразу же назад. А?



  - Да там и смотреть не на что - все в тумане.



  -- Ну пожалуйста-пожалуйста!



  Она заглядывала Йану в глаза и гладила его руку своими нежными пальцами. Йан растаял, но ответил строгим тоном:



  - Только один раз! И чтобы ни шагу в долину. Поняла?



  - Хорошо-хорошо! - обрадовалась Мэй, а Йан, повинуясь неясному чувству тревоги, быстро взглянул направо, успев увидеть, как поспешно удаляется Мийто. Подслушивал? И зачем?









  Глава седьмая, в которой становятся явными тайные помысли Мийто, а герои попадают в ловушку







  Когда Мэй поднялась к Дереву Обмена, она и правда мало что увидела: долина была укрыта легким туманом, в котором с трудом просматривались разноцветные квадратики полей, лепящиеся к склонам хижины и движущиеся фигуры заклинательниц. Это было похоже на пиалу с молоком, сильно разбавленным водой - правда, сиреневого оттенка. Постояв у дерева, парочка отправилась обратно к лагерю. Йан с грузом рафьи шел медленно, и Мэй его обогнала, легко сбегая по тропинке.



  - Не беги, упадешь! - крикнул ей вслед Йан, но она только отмахнулась.



  Тропинка петляла по склону, и, в очередной раз свернув, Йан не увидел впереди Мэй. Но когда он пришел в лагерь, Мэй и там не оказалось. Йан обошел все фургоны, снова поднялся к Дереву Обмена - Мэй не было нигде. Йан запаниковал. Больше всего его смущало, что на горе он ничего не чувствовал, тогда как в лагере его одолевала тревога, направленная именно на гору. Увидев Каису, Йан подбежал к нему:



  - Мэй пропала!



  Каису нахмурился и громко свистнул, призывая возчиков в лагерь. Когда народ собрался, он внимательно всех осмотрел и спросил:



  - Где Мийто?



  Никто не знал. Шаман сказал:



  - Я найду его.



  Он пошел по тропинке на гору, Каису и Йан - за ним. Шаман шел быстро, но часто останавливался, закрывая глаза и прислушиваясь. Он резко свернул с тропинки и стал пробираться сквозь траву, пока не вывел своих спутников на небольшую поляну, почти целиком закрытую склоненными ветвями могучего дерева, у ствола которого происходила какая-то возня и слышались сдавленные стоны и рычание. Йан, опередив всех, бросился к дереву и на секунду замер, увидев, что там творится: Мэй лежала на земле, судорожно брыкаясь и вырываясь из объятий полуголого Мийто, который зажимал ей рот ладонью. Одежды ее были разорваны, а мускулистая спина Мийто испещрена кровавыми царапинами.



  - Мэй! - закричал Йан, бросаясь к ней. Увидев Йана, Мэй перестала вырываться и зажала уши. Йан понял, выхватил трубку-пугалку и дунул из всей силы. Мийто замер, потом медленно поднялся и пошел на Йана. Лицо его тоже было исцарапано. Йан дунул еще раз - Мийто продолжал идти, хотя из ушей у него уже шла кровь. Не успел Йан дунуть в третий раз, как из-за его спины вылетели огненные шары: один ударил Мийто в грудь, второй попал в голову. Мийто ничком рухнул на землю, шаман и Каису подошли к нему, а Йан бросился к Мэй:



  - Ты цела?



  Она не могла говорить и только кивала, крепко вцепившись в Йана и дрожа.



  - Почему ты позволила ему тебя схватить?



  - Я растерялась! - хриплым голоском ответила Мэй. - Он так неожиданно выскочил! Я хотела исчезнуть, а у меня не вышло. Я ужасно удивилась, а он тут же воспользовался моей растерянностью - так крепко держал, что я никак не могла сопротивляться. А потом... Я и царапалась, и кусалась, и на нужные точки ему нажимала - ничего не действовало! Словно он заколдованный. Не знаю, сколько бы я еще продержалась... Как хорошо, что ты меня спас...



  И Мэй наконец зарыдала. В это время шаман и Каису занимались Мийто: перевернули его на спину, и шаман принюхался к его дыханию:



  - Так я и знал! И когда он только успел напиться водки из рафьи? Он к ней непривычен, вот и потянуло на подвиги.



  - Придется наказать, - сурово сказал Каису. - Сотню плетей ему дадим!



  - Обязательно, - подтвердил шаман. Они ухватили Ми йто за руки за ноги и поволокли вниз. Каису оглянулся на парочку под деревом, но шаман отрицательно помотал головой:



  - Оставь своих цыплят, пусть посидят тут, успокоятся.



  Пробыли "цыплята" под деревом долго. Йан посадил плачущую Мэй на колени и утешал, укачивая и гладя по голове, а потом, осмелев, стал целовать ее дрожащие руки с обломанными ногтями и залитое слезами лицо. И как-то так получилось, что губы их встретились и слились в первом настоящем поцелуе. За первым последовал второй, а где второй, там и третий... Но Йан скоро опомнился и спросил шепотом:



  - Наверно, нам не стоит сейчас слишком увлекаться?



  - Да, не стоит, - еще тише ответила Мэй.



  Они немного посидели, обнявшись, и Йан вдруг рассмеялся:



  - А ведь ты грозилась меня убить, если перейду к вольностям!



  Мэй фыркнула и вскочила:



  - Я обещала сделать это в конце пути!



  - А, значит пока можно вольничать, раз мне все равно помирать?



  - Несносный!



  Мэй ударила Йана по плечу и побежала к тропинке, Йан за ней, крича:



  - Вообще-то это ты меня первая поцеловала! Помнишь?



  Но тут Мэй резко остановилась, и Йан с разбегу на нее налетел:



  - Ты что?



  Мэй растерянно повернулась к нему:



Перейти на страницу:

Похожие книги