Читаем Путь интриг полностью

У моих друзей появилось много свободного времени — так, по крайней мере, думал я: и Орантон и Сенбакидо в период подготовки к предстоящей войне завалили меня поручениями, связанными с морскими делами. Я стал напоминать себе какого- купца или подрядчика. Кораблям в Ритолу требвалась новая парусина, в Квитании были трудности с хорошей смолой. Надо было подготовить и проинструктировать капитанов, проконтролировать сбор команд. 'Лучше бы я занимался этим на месте',- думал я. Но мне приходилось вести переговоры с Тамелием, а ничего более утомительного я для себя не представлял. Он вникал во все подробности, пытался навязывать нам своих людей, и от некоторых так и не удалось отбиться. Он рекомендовал определенные мануфактуры и говорил, кто будет снабжать флот продовольствием — не в прямую, конечно, — мне передавались все высочайшие 'пожелания' через Локмана, Гиводелло и иже с ними. Я сохранял спокойствие, но эти переговоры измотали меня.

И поэтому, я немного возмутился, при виде счастливой улыбки, свободного от всех этих гнусных дел, Паркары, который куда-то собрался — это было заметно по его нарядному костюму и надушенным волосам.

Он зашел проведть друзей в родной кабачок и обрадовался, увидев там меня, в одиночестве, поглощающего ужин.

— Куда вы собираетесь, Паркара?

— В Баэль. К моему и вашему знакомцу Бронито. Помните знаменитую дуэль на улице Трех собак, которую нам расстроила одна крошка?

— Очень хорошо. Я особенно доволен тем, как она закончилась. Обед в 'Тридцать три бутылки' был выше всяких похвал.

— Мда! Так вот, как не удивительно это звучит, но мы подружились с тем нечесаным грубияном! И он позвал меня в свое захолустье. Невзрачный городишко Баэль. Бронито позаботился о приманке для моего изнеженного вкуса — гусиный паштет и утка в соусе из вавири. Баэлец уверяет, что вкус блюд заставит меня навсегда позабыть о Мэриэге! Хм.

— Ладно, — засмеялся я, — мне почему-то с самого начала показалось, что ваша ссора закончится дружбой. Поезжайте в Баэль непременно и выпейте за здоровье ваших голодных товарищей.

На следующий день мы встретились в нашем кабачке.

— Как гусиный паштет? — спросил я Паркару.

— Ничтожество этого города вполне искупают кулинарные изыски его поваров, — сказал, вполне довольный своей поездкой, барон.

— Чем же вам так не нравится Баэль, Паркара? — удивился Караэло.

— Не знаю, что-то подсказывает мне, что однажды меня ждут в нем большие неприятности.

— Интуитив, — усмехнулся Караэло, — доверяйте больше своей логике.


В один из дней мне пришлось затемно возвращаться из Черного города, там со мной встречались два налединца — они приехали в Мэриэг по своим торговым делам с Черным бароном, а у меня были к ним просьбы насчет нашего с герцогом Сенбакидо кораблестроения. И мы встретились в одном из укромных мест, которыми владел Рантцерг.

Мы обменялись и деньгами, и материалами. Мне очень не хотелось попадать в какое-нибудь приключение этой ночью, и поэтому я счел, что не будет излишним уйти из Черного города незаметно, а потому накинул плащ.

Но девять алмазов в моих карманах, все же, подверглись риску. На эти алмазы я, откровенно говоря, хотел купить маркиза Шалоэр, через его жену, разумеется. В их владении, в окрестностях Флетамо, росли самые лучшие в Ларотум сосны, подходящие для постройки судов. Я хотел принять участие в создании Сенбакидо новейшей флотилии. Из Шалоэр будет самая удобная доставка по Розовой реке через Сафиру в порт Сенбакидо.

Получилось так, что когда я вышел из Черного города в коридор, то увидел несколько странных фигур. Но контуры их были размыты, и они тихо переговаривались на другом языке. Я хорошо владел многими, и мне не составило труда узнать язык жителей Акабуа.

Воины Акабуа — мелькнуло в моей голове, — что они здесь делают?

Странно, что никто кроме меня их не видел, и я время от времени терял их из поля зрения — их фигуры словно растворялись в пространстве. Я стал следить за ними, а они шли в Дори-Ден.

Три воина с лучшими клинками, одетые во все черное, в черных платках на головах, в которых были оставлены лишь щели для глаз, и с изображением змея на одежде.

Лица их излучали ненависть, желание смерти и направлено было их желание на маленького мальчика, десятилетнего сына Тамелия.

Месть! Месть за убитых девочек! Они нашли виновного и идут мстить!

Ужас, который несли они, заставил меня встать на защиту наследника. Древнюю поговорку о том, что дети расплачиваются за грехи родителей, я в данном случае нашел несправедливой. И ноги сами понесли меня во дворец.

Князья Акабуа спокойно преодолели подъемный мост. Днем он всегда был опущен для проезжающих всадников и карет. Но сейчас было ночное время, и мост оказался поднят.

Непонятно каким образом, но им удалось повлиять на стражу — мост опустили и они хладнокровно прошли мимо стражи, а я вместе с ними. У меня были опасения, что, как уже было однажды, мой плащ не поможет мне преодолеть стены Дори-Ден.

Но возможно, сейчас был иной случай — цель моего визита во дворец была спасение жизни принца и магия Дори-Ден приняла меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже