Читаем Путь качка полностью

Путь качка

ЕДА. СОН. ФУТБОЛ. Повторить.Это три мантры Джексона Дженнингса-младшего. Всю свою жизнь он неустанно тренировался, чтобы однажды стать профессионалом. Никаких девушек. Никаких вечеринок. Никакого алкоголя.У отказавшегося от вечеринок, одинокого, скучающего Три-Джея лишь одно веселье — каждую пятницу вечером кататься по университетскому городку на своем грузовике. Но в ночь, когда на обочине дороги парень встречает Шарлотту Эдмондс, он задается вопросом, достаточно ли ему этих трех мантр.БОЛЬШОЙ. ТУПОЙ. КАЧОК.У Чарли нет времени на выходки Джексона. Не тогда, когда он ворует у нее еду или без конца дразнит, заставляя покалывать во всех нужных местах. Если у нее когда-нибудь и будет парень, она выберет того, кто не будет неандертальцем. С хорошими манерами и реальным временем, которое может провести с ней. Это точно не будет неуклюжий ребенок-мужчина, разъезжающий по кампусу на своем большом дурацком грузовике.

Сара Ней

Эротическая литература18+
<p>Сара Ней</p><p>Путь качка</p><p>Серия: Скандальный фаворит -3</p><p>(разные герои)</p>

Переводчик: Светлана П.

Редактор: (С 1 по 9 главы) Виктория К., с 10 главы Лилия С.

Вычитка: Катя Л.

Обложка: Екатерина О.

Переведено для группы: vk.com/bookhours

<p><strong>ГЛАВА 1</strong></p><p>ПЕРВАЯ ПЯТНИЦА</p>

Чарли

Что за фигня?

Свет позади меня такой яркий, что я щурюсь, пытаясь поправить зеркало заднего вида. Поворачиваю его туда-сюда, так, чтобы фары, освещающие мою сетчатку, светили обратно на водителя, вероятно, теперь ослепляя и его.

Хорошо. Так ему и надо.

Придурок.

Замедляю скорость ниже предельной, осознавая тот факт, что безопасность кампуса и присутствие полиции усилились с тех пор, как в первом семестре на студентку напал водитель такси без опознавательных знаков. Более чем напал — она оказалась в больнице.

Заметно съеживаюсь при этой мысли, крепче сжимая руль.

Слева от меня медленно проезжает машина. Другая тянется передо мной, заставляя меня нажать на тормоз. Двигаюсь на десять миль в час ниже предельной скорости, барабаня пальцами по рулю. Тянусь, чтобы повернуть регулятор громкости вправо, делая музыку чуть громче — эта песня одна из моих любимых.

Жизнерадостная.

Привязчивая.

Сексуальная.

Мои мысли блуждают и останавливаются на разговоре, который у меня был ранее с моей подругой Клэр о том, как она расстается со своим парнем Донни — Донни-Гандон, как мы начали называть его за ее спиной, в основном потому, что аллитерация забавна. Будучи фулбеком[1] в университетской команде, Донни не мог держать свой член в штанах — или во влагалище одной девушки, особенно Клэр.

Она каждый раз прощала его и принимала обратно. Подруга простила бы ему каждую неосторожность, вероятно, потому, что она в какой-то степени охотница за спортсменами, а Донни направлялся в НФЛ, пока не порвал локтевую связку, отдавая пас. Травма выбила его на оставшуюся часть сезона и загубила его карьеру.

Бедняжка Клэр, ей так чертовски сильно хотелось стать женой профессионального футболиста.

Сейчас? Она ни за что не согласится терпеть его чушь, только не теперь, когда он вынужден закончить бизнес-школу и устроиться на работу в автосалон своего дяди.

Футбол был единственным, что нравилось этому парню. Разговоры с ним сводили с ума и в десять раз снижали уровень IQ. Он такой тупица.

Мне неприятно называть его тупым спортсменом, но…

Донни — тупой качек.

Маленький камень ударяется о мое лобовое стекло, выводя меня из ступора, — я понимаю, что ползу по этой дороге едва ли на законном минимуме и что совершенно трезва в пятницу вечером. Вздыхаю, когда машина впереди меня останавливается на светофоре, свет мобильного телефона виден отсюда.

Водитель проверяет свои чертовы сообщения.

Пыхтя, смотрю в зеркало заднего вида.

Позади меня грузовик подъезжает так близко, что тело, вероятно, не поместилось бы между двумя машинами.

Я немного подаюсь вперед.

Грузовик на дюйм продвигается вперед.

— Какого черта, чувак, отвали, — раздраженно бормочу я вслух.

Нет, «раздраженно» — это еще мягко сказано.

Раздражение нарастает, когда машина передо мной остается на месте, несмотря на то, что сейчас его очередь двигаться к знаку «Стоп».

Поворачивай направо или налево. Двигайся прямо. Что-нибудь!

— Езжай уже! — кричу я, хлопая ладонью по середине руля. — О, боже мой.

Свет ослепляет меня, и я моргаю, видя звезды.

— Какого черта, чувак!

Иногда я ненавижу грузовики — их водители думают, что дорога принадлежит им. Зимой, кажется, все еще хуже. Новость: то, что вы на голову выше всех нас, водителей обычных машин, не означает, что вы правите улицами. Это не значит, что вы должны быть засранцами и проноситься мимо всех, кто пытается добраться до места назначения целым и невредимым. Особенно по снегу.

Грубияны.

А этот придурок позади меня? Если бы он подъехал ко мне еще ближе, то был бы у меня в заднице.

Фактически…

Я прикусываю нижнюю губу.

Такое ощущение…

Я снимаю ногу с тормоза, двигаюсь вперед. Потом еще немного.

Грузовик повторяет мои движения.

Странно.

Водитель впередистоящей машины, наконец, снимает ногу с тормоза и на дюйм продвигается вперед, когда позади меня вспыхивают ослепляющие огни.

— Прекрати! — громко жалуюсь я.

«Серьезно. Прекрати это, чувак».

Но он этого не делает. Водитель грузовика снова мигает фарами — на этот раз дальним светом.

— Клянусь, если ты сделаешь это дерьмо еще раз… — угрожаю я, больше себе, потому что начинаю иррационально злиться.

Он делает это дерьмо снова.

В этот момент коса находит на метафорический камень, и у меня есть выбор: я могу либо успокоиться и продолжать ехать, либо могу припарковать машину, выйти и высказать этому безрассудному засранцу все, что думаю.

Я как всегда немного опаздываю на вечеринку, мой здравый смысл поднимает свою ответственную голову, и я ничего не делаю, кроме как сжимаю руль побелевшими пальцами, мои бледно-розовые ногти коротко подстрижены, блеск в лаке немного светится и мерцает.

Восхищаюсь этим зрелищем, несмотря на свой гнев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальный фаворит

Козни качка
Козни качка

Скарлетт всегда благоразумна: трезвый водитель. Жизнь расписана по минутам. Она та, кто придерживает твои волосы, пока ты поклоняешься фарфоровым богам. Неделя за неделей она посещает Джок-Роу со своими друзьями — самые горячие вечеринки в университете и благотворную среду для студентов-спортсменов. И если держать своих друзей подальше от неприятностей, а парней подальше от их штанов — это спорт, то она звезда этого спорта. Будучи хорошо известной, как членоблокатор, ее замечают по всем неправильным причинам — таким образом, она под запретом в Джок-Роу. НИ ОДИН ПАРЕНЬ НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ РЯДОМ БЫЛА ДЕВУШКА, КОТОРАЯ МЕШАЕТ ЕГО ДРУЗЬЯМ-СПОРТСМЕНАМ ТРАХАТЬСЯ.Роуди Уэйд — горячий шорт-стоп бейсбольной команды университета и неудачливый ублюдок, который вытащил короткую соломинку: держать маленькую мисс Святошу подальше от бейсбольного дома. Но неделя за неделей Скарлетт возвращается, полная решимости попасть внутрь.

Сара Ней

Эротическая литература
Правила качка
Правила качка

  Кип Кармайкл не красавчик. Он грубый, неотесанный, гигантский. Его волосы такие непослушные, а борода такая густая, что друзья по команде называют его Сасквотч. Впервые Сасквотч приметил Теодору «Тэдди» Джонсон возле пивного бочонка на вечеринке в Джок-Роу. В тот день она была задвинута на задний план своими «подругами», охотницами за спортсменами. Неделю за неделей он наблюдает, как красивую, но застенчивую Тэдди затмевают и не замечают. Наконец Сасквотч широкими плечами пробирается сквозь толпу, предлагая стать ее волосатым феем-крестным. Но как только их взгляды встречаются… Он обречен. Научить ее ПРАВИЛАМ завоевания спортсмена будет самой легкой частью. Не влюбиться в нее — проигрышная битва.   (*Sasquatch — название предполагаемого млекопитающего, похожего на человекообразную обезьяну, обитающего в лесах Северо-Тихоокеанского региона Южной Америки и Северной Америки. Обычно его описывают как большого волосатого гоминида, передвигающегося на двух ногах.).  

Белль Аврора| Группа , Сара Ней

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература