Читаем Путь качка полностью

Я проскальзываю вслед за девушкой с длинными светлыми волосами. Она подпрыгивает на своих каблуках — я опускаю взгляд — коричневых ботинок, голубой рюкзак перекинут через правое плечо. В нетерпении девушка продолжает каждые несколько секунд поглядывать на часы на запястье, как будто это действие должно ускорить процесс приготовления мяса.

Смотрю на гриль, размышляя о том, чего я хочу. Есть постная куриная грудка, жирные котлеты для бургера и хот-доги

Определенно курица.

Девушка снова смотрит на часы, а я смотрю на ее затылок, на макушку, на ее блестящие волосы. Они длинные и немного волнистые, и я так чертовски давно не прикасался к волосам девушки, что так и подмывает пропустить несколько прядей между пальцами, как в старые добрые времена.

Странно, правда?

Девушка смотрит прямо перед собой, так что я понятия не имею, как она выглядит. Я лишь знаю, что у нее на рюкзаке несколько вульгарных булавок и белокурая копна волос.

Скучающий студент, работающий на гриле, снова переворачивает курицу. Его потное и покрытое прыщами лицо только подчеркивается тонкой черной сеткой, покрывающей его волосы.

Он использует ту же лопаточку, чтобы перевернуть остальное мясо, что, я уверен, может быть нарушением санитарных норм — перекрестное загрязнение или какое-то подобное дерьмо? Так ведь? Или нет? Ну, так должно быть — я не хочу, чтобы майонез от хот-дога попал на мою курицу.

Громко стону, когда парень прижимает лопаточку к куриной грудке, выжимая весь сок. Господи Иисусе, правило номер один жарки на гриле — не суши мясо, черт возьми, выжимая все соки.

Затем он шлепает несколько булочек на гриль. Когда одна из них готова, тот раскрывает ее, шлепая цыпленка в центр. Закрывает, заворачивает в фольгу. Протягивает руку, вытягивая ее над прилавком, передавая цыпленка прямо в мою ожидающую хватку.

Я хватаю его, тут же разворачиваю и засовываю в рот первый теплый кусочек.

Святое дерьмо, это чертовски вкусно.

— Эй! Какого черта? Это было мое!

Я смотрю вниз на девушку передо мной, которая развернулась на каблуках, чтобы бросить на меня самый злобный взгляд, который кто-либо когда-либо бросал на меня. Она в бешенстве.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти.

— Кто успел, тот и съел.

— Я стояла здесь и терпеливо ждала эту штуку!

— Похоже, это не сработало.

— Хм?

— Терпение. — Я откусываю еще один кусок своего бутерброда, постанывая от удовольствия, потому что это так восхитительно и как раз то, что мне было нужно. — Похоже, не сработало. Возможно, если бы ты была более настойчива, ты бы стояла здесь и ела этот сэндвич, а не я.

Еще один кусочек попадает мне в глотку, пока она стоит там, кипя от злости.

— Захвати мне бургер, когда он с ними закончит, хорошо? — Этот бутерброд точно не насытит меня, а следующий раз мне выпадет возможность поесть лишь через несколько часов.

— Возьми свой собственный сэндвич, придурок.

— Воу, не нужно обзываться, дорогая, я просто пытаюсь быть вежливым.

— Вежливым? Ты грубиян! Ты украл мой обед!

— Но он не был твоим. — Я прищуриваюсь. — Ты за него не платила.

— Ты тоже не заплатил, а еще и не заказывал.

Сжимая курицу и булочку в своей гигантской ладони, я протягиваю ее ей.

— Хочешь укусить? Это вкусно.

— О боже, заткнись. — Она поворачивается на каблуках, лицом к парню за прилавком, который жарит мясо на гриле. Мы с ним встречаемся взглядами, но он быстро отводит взгляд и кладет на булочку котлету.

— Положить сыр? — спрашивает он девушку.

— Нет! И я не хочу бургер. Я хотела цыпленка, но ты отдал его этому неандертальцу!

Парень открывает рот, но не издает ни звука. Хорошо — мне не нужно еще одно мнение в этом разговоре.

— Я возьму этот бургер, — говорю ему через голову девушки.

Она резко оборачивается.

— Этот бургер для девушки позади тебя. — Она заглядывает за меня, бросая острый взгляд на маленькую студентку, стоящую прямо за мной. — Не позволяй ему взять этот бургер.

Я посылаю девушке улыбку.

— Можно я возьму этот бургер?

Она отвечает на мою улыбку своей слабой, ее рот искривился в… Я не уверен, что, черт возьми, должно означать ее выражение лица.

Маленькая мисс Святоша не оставляет свою миссию: не дать мне съесть мой чертов обед.

— О нет, ни за что!

— Ты милая.

Она скрещивает руки на груди.

— Не смей оскорблять меня.

Называть ее милой — это оскорбление? Это для меня новость.

— С каких это пор называть кого-то милым считается оскорблением?

— Это оскорбление, когда человек, называющий тебя так, засранец.

— Дорогая, не стоит так переживать. Это не имеет ко мне никакого отношения.

Ее милое личико самодовольно.

— Это не имеет ко мне никакого отношения? Боже мой, где ты вырос?

— Техас. — Не связывайся с этим, черт возьми.

Она закатывает глаза.

— Я была в Техасе, там никто так не разговаривает.

Я близок к тому, чтобы покончить со всей этой куриной грудкой.

— Как «так»?

— Как деревенщина.

Деревенщина? Какого хрена…

— Думаешь, обзываться — это мило?

— Обзываться, — передразнивает она.

Ну, и кто теперь здесь засранец?

Парень за грилем держит в руке два завернутых в фольгу бургера, не зная, что, черт возьми, с ними делать, пока я стою здесь и припираюсь с этой маленькой чертовкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальный фаворит

Козни качка
Козни качка

Скарлетт всегда благоразумна: трезвый водитель. Жизнь расписана по минутам. Она та, кто придерживает твои волосы, пока ты поклоняешься фарфоровым богам. Неделя за неделей она посещает Джок-Роу со своими друзьями — самые горячие вечеринки в университете и благотворную среду для студентов-спортсменов. И если держать своих друзей подальше от неприятностей, а парней подальше от их штанов — это спорт, то она звезда этого спорта. Будучи хорошо известной, как членоблокатор, ее замечают по всем неправильным причинам — таким образом, она под запретом в Джок-Роу. НИ ОДИН ПАРЕНЬ НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ РЯДОМ БЫЛА ДЕВУШКА, КОТОРАЯ МЕШАЕТ ЕГО ДРУЗЬЯМ-СПОРТСМЕНАМ ТРАХАТЬСЯ.Роуди Уэйд — горячий шорт-стоп бейсбольной команды университета и неудачливый ублюдок, который вытащил короткую соломинку: держать маленькую мисс Святошу подальше от бейсбольного дома. Но неделя за неделей Скарлетт возвращается, полная решимости попасть внутрь.

Сара Ней

Эротическая литература
Правила качка
Правила качка

  Кип Кармайкл не красавчик. Он грубый, неотесанный, гигантский. Его волосы такие непослушные, а борода такая густая, что друзья по команде называют его Сасквотч. Впервые Сасквотч приметил Теодору «Тэдди» Джонсон возле пивного бочонка на вечеринке в Джок-Роу. В тот день она была задвинута на задний план своими «подругами», охотницами за спортсменами. Неделю за неделей он наблюдает, как красивую, но застенчивую Тэдди затмевают и не замечают. Наконец Сасквотч широкими плечами пробирается сквозь толпу, предлагая стать ее волосатым феем-крестным. Но как только их взгляды встречаются… Он обречен. Научить ее ПРАВИЛАМ завоевания спортсмена будет самой легкой частью. Не влюбиться в нее — проигрышная битва.   (*Sasquatch — название предполагаемого млекопитающего, похожего на человекообразную обезьяну, обитающего в лесах Северо-Тихоокеанского региона Южной Америки и Северной Америки. Обычно его описывают как большого волосатого гоминида, передвигающегося на двух ногах.).  

Белль Аврора| Группа , Сара Ней

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература