Мы коротали время за тренировками Ши в каютах, либо наблюдали за водной живностью, иногда показывающейся на поверхности. Извечные дожди не располагали к длительному пребыванию снаружи.
К живой ткани из крыла бабочек-огневок мы быстро привыкли. Наряды потребляли некоторое количество духовной энергии, что роднило их с духами-партнерами. Мягкая структура, возможность менять цвет и крой — все это давало ощущение комфорта, позабытое за месяцы странствий по Фанши. Обыватели не отличали обычную одежду от живой ткани. Но кто-то из практиков парохода узнал еле заметные узоры крыла. В один миг мы превратились из странников, напоминающих банду во главе с Ублюдком Ли, в уважаемый отряд пламетворцев под предводительством среднего принца провинции Чайфу. Правда, нам сразу начали предлагать разные услуги, включая еду для вип-персон по заоблачным ценам. Каждый желал урвать немного наших богатств, не зная, что кроме одежды, капельки ингредиентов, да боевых артефактов нам похвастать особо и нечем.
Несколько раз я видел странного мужчину. При виде меня пассажир резко бледнел и старался скрыться в каюте или гальюне. Однако пароход был компактным, и совсем избежать контакта не получалось.
— Чего вон тот тип постоянно меня избегает? — поинтересовался я у одного матроса-практика.
— А-а, дядя Канджу? По слухам вы один раз его уже грабили, господин Ли.
— Я?!
— Ага. Только смотрите: будете хулиганить, придется вас высадить. Командир Худзен не терпит беспорядка.
— Да я и не собираюсь никого грабить, — покачал я головой.
— Убивать ночью и сбрасывать за борт тоже не надо, — посмотрел на меня матрос скептически.
Я вздохнул, поняв, что от своей репутации никуда не убежать.
— Не переживайте, я всего лишь хочу вернуть свой долг, — произнес я убежденно.
— Поэтому мы и переживаем…
Я отправился на целенаправленные поиски пассажира и вскоре отыскал Канджу. Вечно прятаться в гальюне у него не вышло, поскольку на борту была куча других пассажиров, которым требовался нужник.
— Дядя Канджу, рад встрече с вами! — зажал я у стены испуганного мужчину. Осунувшееся бледное лицо, неряшливая одежда и широкая плешь на голове создавали образ не самого благополучного индивидуума.
— Ч-что вам от меня надо?! После того как я отдал вам все сбережения нашей мастерской, я провалился на самое дно! У меня нет ничего, чем можно было бы поживиться!
— Да? — хмыкнула Даррака. — А откуда у тебя деньги на билет на пароход?
— Н-ничего не знаю, купил на последние сбережения! Если вы продолжите свои преступные выходки, я позову охрану!
— Давайте не будем нагнетать, — поднял я руки вверх, отчего Канджу отшатнулся. — Я просто хочу вернуть свой долг!
— Слухи не врали: Кровавый Должник не забывает долги! — произнес мужчина обреченно, после чего вдруг заорал на все судно. — Помогите, грабят!!!
На крик сбежались матросы и служащие плавсредства, в том числе и командир парохода. С трудом, но мне удалось объясниться, хотя нас уже хотели выкинуть за борт. Глава корабля оказался человеком понимающим. Кажется, он поверил в то, что я просто желал вернуть старый долг и исправить ошибки себя-прошлого.
В течение следующих пары дней мы периодически сталкивались с Канджу в той или иной части парохода. Мне так и не удалось узнать размер своего долга: мужчина со страхом убегал прочь при виде меня и прятался где-то на корабле. Сати попыталась с ним поговорить, но репутация Падшей Облачницы была изрядно подпорченной. Никому из спутников Ублюдка Ли окружающие не доверяли.
В свободное время, коего на борту судна хватало, мы занимались зубрежкой полученного рецепта. Изучал рецепт не только я, но и Сати с Дарракой — все мы имели на добычу примерно равные права. Ближе к концу путешествия даже Чонджул зазубрила последовательность действий и список ингредиентов.
Приближался финальный пункт нашего назначения. Центральное русло Айкавы сузилось, мы миновали множество полноводных притоков. Если плыть дальше на север, там начнется холмистая местность, а реки будут изобиловать порогами и водопадами. В любом случае осадка парохода не позволяла идти по реке дальше. После стоянки в городке под названием Хамидомару судно должно будет пуститься в обратный путь.
Минула половина второго месяца первого лета. Погода все еще оставалась жаркой, но изнурительное пекло ушло. Дожди в Ашитору все еще оставались частым явлением, но знатоки уверяли, что скоро наступит временное затишье.