Читаем Путь Мира(СИ) полностью

Сотня Старшего-над-Людьми рванулась вверх, заходя с правой стороны. Позади снова закричал Хэ И, стрелки еще и еще раз окатили ворота поющей смертью, теперь беря прицел выше: спины их товарищей уже маячили на фоне башен. Отряд Занг Бао быстро перестраивался на бегу, образуя подобие короткого и толстого гвоздя - и через несколько мгновений его острие врезалось во врата, заткнув их, как пробка. Из-за спин передних бойцов выдвинулись острые копья и легли им на плечи, целясь в лица невольно замедлившим шаг врагам. Старый даос не надеялся одержать победу в одиночку, да и не таковы все же были ворота, чтобы жалкая сотня могла остановить в них целое войско. Все, что он мог попытаться сделать - это выиграть время. Это был хладнокровно предпринятый шаг отчаяния.

Сторожевой отряд, получивший возможность вздохнуть, понял это. И оценил.

- Не-бо!!! - раскатился по горам яростный клич. Повстанцы вновь полезли вверх, навстречу замершему в нерешительности авангарду противника, отрезанному от основных сил. Командира отряда уже не было в живых, атака началась без приказа, многие бойцы едва держались на ногах, от усталости и ран, но жертвенный порыв Старшего-над-Землями настолько воодушевил их, что полторы сотни воинов ощутили новый прилив сил и, погибая и убивая, погнали имперцев назад...

...и тем самым сделали то, чего делать было ни в коем случае нельзя.

- Идиоты! Назад! - заорал сорванным голосом Хэ И, но было поздно: теснимый Желтыми повязками авангард врезался в самый центр перегородившей ворота сотни - и в отчаянной попытке выжить устремился наружу, прямо сквозь нее. Если Занг Бао и успел что-нибудь заметить, то предпринять уже ничего не смог. Под ударом с двух сторон его маленький отряд за несколько мгновений просто перестал существовать. По трупам прорвавшись за ворота, штурмовой отряд имперцев перестроился и снова вошел в ворота, подпираемый сзади остальным войском. В ужасе от собственного поступка, стражи попытались занять место воинов Старшего-над- Людьми. Выругавшись, Хэ И глубоко вдохнул, чтобы отдать команду идти им на подмогу. В этот момент, воспользовавшись передышкой, на башнях снова поднялись люди Да Бяня. Они разом выпустили стрелы, и командира мятежников швырнуло на землю с пробитыми грудью и животом.

Все произошедшее заняло гораздо меньше времени, чем требуется для его описания. Разметав в стороны обескровленный отряд и сотню Хэ И, в долину устремилась колонна солдат. Спускаясь по склону, она расходилась в стороны, превращаясь в широкую волну, а затем вновь сходилась узким, длинным острием. Гремели гонги, трещали пороховые хлопушки. Острие хищно нацеливалось в расцвеченное яркими пятнами костров и факелов ложе долины, туда, где за узкими и длинными полосами возделанной земли стояли дома, мастерские, амбары с зерном...

Сун Цзян и Хуанфу Сун въехали в ворота на открытой колеснице. Хозяин долины У задумчиво барабанил пальцами по левому щиту повозки. Его взгляд пытливо шарил вокруг, скользя по окаймлявшим долину горам, ярко пылающим сигнальным кострам, неподвижно лежащим телам, изрубленным и исколотым до неузнаваемости. Лю Цзы, скрученный очередным приступом странной болезни, остался командовать арьергардом.

- Наша удача велика, - покачал головой князь. - Если бы не помощь даоса, мы не смогли бы взять эти горы и за сотню лет! Без осадных машин, без кавалерии...

- Но теперь мы здесь, - коротко ответил генерал. Сидя совершенно неподвижно, он смотрел в глубь долины, где уже кипел бой.

Сун Цзян выстучал по бортику замысловатую дробь в такт своим мыслям:

- Мне кажется, уже нет смысла терять время и воинов. Они все равно не смогут долго обороняться там внизу. Не лучше ли объявить им пощаду и велеть выдать головы Безумца и его братьев? Вряд ли они найдут в себе силы отказаться.

- Нет, - не оборачиваясь, отрезал Хуанфу Сун. Сун Цзян покосился на него с неприятным изумлением.

- Почему? Даже великий Гао-цзу[1] не брезговал проявлять милосердие к слабым врагам. Кроме того, это обезопасило бы нас от восстаний в дальнейшем...

- Вы говорите совсем как Чжугэ Сюань. Но сейчас иные времена, - сухо ответил полководец. - Гао-цзу была нужна народная поддержка, и, милуя врагов, он завоевывал сердца людей. Ныне же мы имеем дело всего лишь с бунтовщиками. Истребить их - значит показать другим пример. Симпатии народа и так на нашей стороне.

- Вы уверены? - мрачно хмыкнул Сун Цзян. Генерал не ответил. Опершись на бортик, он привстал и громко выкрикнул:

- Вестового ко мне!

Молодой солдат в темно-синем халате подбежал и опустился на колено возле остановившейся колесницы.

- Отправляйся туда и найди ду-вэя[2] Мо Шана, - приказал Хуанфу Сун. - Я хочу знать, почему он так долго возится с горсткой людей, у которых нет даже земляного вала! Живо! Потеряешь коня - принесу в жертву знамени!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже