Читаем Путь Мира(СИ) полностью

Скрестив ноги по обычаю степняков-хунну, с которыми он долго имел дело на севере, Дун Чжо с отвращением смотрел на раскрытую корзину, которую стоявший у подножия трона на коленях Хуанфу Сун держал в руках. От корзины по залу, несмотря на воск, которым залили содержимое, распространялся легкий запах гнили. Сун Цзян, стоя возле генерала, отметил, что регент все еще не осмеливался садиться на императорский трон, - вместо этого он расположился удобной низкой скамье слева от него, - но в одеждах тучного царедворца уже преобладали заветные желтые цвета. Чжан Жан, сидевший с другой стороны, время от времени мрачно на него косился.

- Вот так было взято горное убежище бунтовщиков, - заканчивал между тем докладывать генерал. - Потери наших войск составляют пол-люя и еще цзу, истреблено, пленено и казнено три тысячи мятежников. Поймано и убито несколько вожаков, в том числе и сам главарь восстания. Вот его голова.

Юный император ничего не ответил. Не отрываясь, он смотрел в корзину, и лицо его было белее молока.

- Чем же сяньшены могут доказать, что это голова самого Безумца? - брезгливо морща нос, спросил Чжан Жан скрипучим голосом. - В Империи много стариков с длинными бородами.

- Когда его тело было найдено, он был одет в желтую мантию и сжимал в руке жезл, подобных которому прочие бунтовщики не носят, - ответил Хуанфу Сун, сдержав рвавшееся с языка замечание, что не главе дворцовых евнухов бы рассуждать о бородах. - Кроме того, его опознали перебежчики из числа Желтых повязок и пленные.

- Сказки! - презрительно бросил Чжан Жан, скорчив постную мину. - Наверняка он сбежал от вас и уже строит новые козни...

- Доказательства не нужны, - прервал его Дун Чжо, по-прежнему ни на кого не глядя. - Я хорошо помню эту рожу.

Евнух едва заметно скривился, будто услышал фальшивую ноту. Хуанфу Сун переводил взгляд с него на регента, все больше мрачнея. Он совсем не так представлял себе этот прием, он ожидал почестей и наград. Происходящее было для него непонятно. Сун Цзян бесстрастно смотрел в пол. Он уже давно все понял и просто ждал, когда все закончится.

- Что ж, значит, голову змее вы отрубили, баогуи, - нехотя признал старик. Затем в его прищуренных глазах сверкнул хитрый огонек. - Однако помните ли вы приказ, который отдал вам двор, когда вы выступали в поход? Я, право, не нахожу его исполненным...

- Как понимать эти слова? - холодно ответил Хуанфу Сун.

- Вам было приказано разгромить банды Безумца и положить конец восстанию, верно?

- Да.

- А между тем, пока ваше войско возвращалось из Си, мы здесь получили тревожные известия. Наместник Дуньцю, внук одного из нас, жалких слуг императора, сообщил нам, что какие-то смутьяны из армии этого Занг Чао объявили себя мстителями за него и снова мутят народ. Ты называешь это "положить конец", генерал? С такими полководцами, как вы двое, впору нам самим, слабым и немощным, браться за мечи и охранять Сына Неба, когда бунтовщики придут всех нас резать...

Изумленный генерал сперва молча слушал его, силясь осознать, что происходит. Затем в голове у него засновали быстрые, горячечные мысли. "Внук? Дуньцю?.. Цао Цао!" - наконец промелькнуло в сознании. О скандальном офицере, внуке Цао Тэна, Хуанфу Сун был наслышан еще до начала восстания и твердо считал его человеком беспутным. В середине зимы тот был выслан из столицы вместе с Гонджун Саном, тоже сражался с повстанцами у себя на севере и вроде даже побеждал... Но как же, пойдет такой за братьев по оружию против родни!

Стиснув зубы, он подался вперед:

- Мы разгромили их горное логово!

- А Янчэн все еще в их руках, - парировал Чжан Жан. - До сих пор жив младший из братьев Занг, а может быть, и средний, живы их прихлебатели-бандиты. Землю Империи все еще раздирают на части крамола и мятеж. Может быть, ты пришел просить награды за это, Хуанфу Сун?

Незаслуженное и несправедливое оскорбление хлестнуло бичом. Зрачки генерала вспыхнули двумя злыми угольями. Бешенство уже толкнуло его в спину, заставляя вскочить и... сделать что-то, чего он и сам толком не осознавал: то ли схватить евнуха за жирное горло, то ли наговорить в присутствии Сына Неба что-нибудь такое, после чего останется только покончить с собой и тем самым уберечь хотя бы семью - лишь бы на миг, на краткий миг стереть с ненавистной морщинистой рожи эту презрительную усмешку... В этот момент его колена коснулась рука Сун Цзяна. Перехватив яростный взгляд полководца, князь едва заметно покачал головой. Сперва Хуанфу Сун едва не обратил свой гнев на него, но затем огромным усилием воли все же взял себя в руки.

- Сын Неба желает отдать мне новый приказ? - обратился он напрямую к Шао-ди. Вскинув голову, мальчик недоуменно заморгал, будто разгоняя какие-то тяжелые мысли. Поглядев сперва на генерала, затем на своего воспитателя, он снова молча уставился на корзину. Между по-детски узких бровей императора Хуанфу Сун заметил взрослую, строгую складку.

Фыркнув, Дун Чжо скрестил руки на груди:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже