– Ваши шансы в поединке я бы оценил как 51 на 49 в твою пользу, – качнув из стороны в сторону хвостиком, рассудил зверек. – Но даже если сумеешь победить, едва ли у тебя останется достаточно Здоровья, чтобы успешно завершить квест. А бросать без защиты юную Кохэку-тян негоже!
– Это же ты – Кохэку-тян!
– Кохэку-тян – это Кохэку-тян, внучка старого ученика почтенного Кииоши-сама. А я – это я. И я говорю тебе: подумай! Ты же читал книгу о жизни Мастера Бокудэна! Как в точно такой ситуации поступил он?
– Как, как… – я задумчиво обвел взглядом окрестности нашего суденышка. Справа по курсу виднелся одинокий скалистый островок. История из «бесполезной» книги тут же предстала у меня в голове во всех деталях. – Я знаю, как нужно поступить! – просиял ваш покорный слуга. План действий и в самом деле враз сделался мне очевиден.
– Вот и ч'yдно! – удовлетворенно кивнул лисенок. – Это был первый раз, когда я помог тебе! Осталось еще два… – миг, и ками исчез – справа от меня снова сидела, всматриваясь в воду за бортом, рыжая девочка.
– Что ты там бормочешь?! – не выдержал так ничего и не заподозривший Черных. – Вставай и дерись! Или кишка тонка?
– Устраивать поединок в лодке будет крайне невежливым по отношению к ее хозяину и другим пассажирам, – холодно улыбнувшись, выговорил я, воззрившись на нахала. – Не боишься схлопотать новый штраф от Добродетели
– Я сделаю это, господин, – охотно кивнул лодочник.
– Что ж, остров – так остров! – в ярости процедил Черных, отнюдь не пропустивший мимо ушей обидный эпитет «глупый» – как я и рассчитывал. – Но не смей отплывать, пока победитель – то есть я – не вернется на борт! – злобно зыркнул он на непися на корме.
Улучив момент, я покосился на Кохэку-тян – та по-прежнему оставалась безмятежна.
Едва борт лодки коснулся каменного берега, Егор в нетерпении перемахнул на ближайшую скалу.
– Давай, Белов, – крикнул он мне уже оттуда, размахивая руками. – Давай, иди сюда! Иди – и я убью тебя!
– Знаменитый Мастер меча Цукахара Бокудэн утверждал, что уровень бойца определяется не тем, скольких противников он убил, а тем, из скольких поединков он вышел непобежденным, – спокойно проговорил я, неспешно поднимаясь и переступая через скамейку. – Позволите, любезнейший? – протянул затем руку к веслу в руках лодочника. – Всего лишь на пару секунд!
Тот безропотно отдал мне свое орудие труда, и, уперев его широким концом в скалу, я что было силы оттолкнул лодку от берега.
– Эй, ты чего это?! – истошно заверещал Егор.
Плавать он, в отличие от меня, почти наверняка не умел.
Добавив для верности пару гребков – полученный от Миюки «левый» навык оказался как нельзя более кстати – я с поклоном вернул весло лодочнику.
– Продолжайте, Мастер! Победитель на борту!
Не обращая внимания на вопли и проклятия Черных, непись положил лодку на курс прочь от острова.
Да уж, к Учителю обратиться за разъяснениями придется.
Мне явно найдется о чем расспросить Кииоши-сама и помимо свойств характеристики Мудрость.
[1] Спасибо (ОЧЕНЬ вежливо, яп.)
25. Два меча и два Пути
— Мастер Мурамаса был искусным кузнецом. Мечи его работы отличались невероятной остротой и прочностью. Владеть ими почитали за честь многие выдающиеся самураи. Сам Мастер был суров и вспыльчив, не признавал компромиссов. Таковы же были и его мечи. Говорили, что, раз обнаженный, клинок Мурамасы не вернется в ножны, пока не изведает вкуса крови…
Кииоши-сама ненадолго умолк, пристально вглядываясь в стоявшую перед ним на столике чашку с остатками чая – словно пытаясь прочесть в ней продолжение истории. Потом заговорил снова:
– В противоположность ему, Мастер Масамунэ имел кроткий нрав. При этом он являлся не менее опытным кузнецом. Утверждают, что Мастер Масамунэ никогда не подписывал свои клинки, так как подделать их было невозможно. Мечи его изготовления, помимо незаурядных боевых качеств, были на редкость красивы и считались атрибутом спокойного и невозмутимого воина.
Старец вновь выдержал небольшую паузу, но на этот раз взор его был устремлен мне в лицо. Я глаз не опустил.