– Некоторые сложности неизбежны, Ваше Величество. Мы сейчас работаем с враждебной средой, и некоторые формы жизни – в основном микроскопические – являются очень живучими и устойчивыми. Возможно, – признал он, – Некоторые из вас испытывают сейчас… небольшой дискомфорт… Это результат грибковой инфекции. Мы пытаемся…
– И в чем выражается этот небольшой дискомфорт? – ласково спросил Шимрра.
Х’Ганг Хул ответил не сразу:
– Это… зуд, Ваше Величество. Постоянный зуд.
У Ном Анора словно загорелись все нервы при упоминании о зуде. Гнев немедленно вскипел в нем.
Х’Ганг Хул издал нечто вроде самоуверенного рычания.
– Всего лишь зуд, Ваше Величество. Ничего такого, чего не смог бы преодолеть дисциплинированный член высшей касты.
– А ты, конечно, являешься дисциплинированным членом высшей касты? – спросил Шимрра.
Х’Ганг Хул встал на ноги в своих роскошных церемониальных одеждах.
– Я заслужил это звание, Ваше Величество.
Шимрра вскочил на ноги, стукнул обоими кулаками по подлокотникам трона и взревел во всю силу легких:
– Тогда почему ты все время чешешься?!
Х’Ганг Хул в ужасе застыл. В наступившей зловещей тишине Оними подпрыгнул и начал нагло чесаться, лохмотья снова закружились вокруг него. Начесавшись в свое удовольствие, он сел, широко улыбаясь.
Верховный Правитель указал когтистым имплантированным пальцем на мастера-формовщика.
– Формирование нашего нового родного мира проводится небрежно! Ты думаешь, я не знаю, что эта зараза распространяется среди нашего населения? Даже я был заражен, хотя пробыл на Йуужань’Таре лишь несколько часов!
Злость взорвалась в мозгу Ном Анора. И не только из-за того, что он вынужден терпеть этот проклятый зуд. Ради чего велась вся эта война, как не ради воссоздания давно утерянного совершенства родного мира? Неправильно проведенное формирование Йуужань’Тара может означать страшную катастрофу!
– Ваше Величество, – сказал Х’Ганг Хул, – Полная реконструкция целой экосистемы – очень сложное дело, и хотя успех вполне достижим, он может быть достигнут позже, чем по нашим ранним расчетам…
Шимрра презрительно засмеялся.
– Это не просто грибковая инфекция, не так ли, мастер? Думаешь, я не слышал о грашалах, которые выращивались как жилье для рабочих и превращались в массу гниющего белка? Или о виллипах, которые могут передавать лишь брачные крики местных животных? О желе блораш, которое пыталось сожрать формовщиков, выращивавших его?
– Ваше Величество, я… – Х’Ганг Хул сначала хотел что-то возразить, но потом покорно склонился, – я признаю свою ошибку.
– Смерть! – прорычал кто-то над ухом Ном Анора.
– Формирование Йуужань’Тара должно быть передано в более компетентные руки, – сказал Верховный Правитель, и повернулся к группе воинов, сопровождавших Цавонга Ла, – Коммандер! Субалтерны! Арестовать этого самозванца, называющего себя мастером-формовщиком! Вывести его отсюда и казнить! Он должен понести наказание за свою некомпетентность!
Глава 11
Диф Скаур, глава разведуправления Новой Республики, был один в своем офисе, когда система связи издала сигнал вызова. По этому каналу с ним могли связаться только с одной целью, и он, пытаясь успокоить дрогнувшее сердце, включил связь.
Монитор включился и Скаур увидел того, кто его вызывал. Глаза вызывавшего горели как огонь.
– Да? – спросил Скаур. Ожидание звенело в его голосе.
– Эксперимент проходит успешно.
Скаур облегченно вздохнул.
– Очень хорошо, – сказал он.
– Полагаю, теперь мы можем гарантировать успех проекта.
Скаур кивнул.
– Вам нужно что-то еще?
– Нам нужно больше средств. И еще нам нужно молчание некоторых лиц.
– Это будет обеспечено, – Скаур сделал паузу, – Мы должны встретиться лично.
– Хорошо. Я буду ждать вашего визита.
Сеанс связи был окончен. Протянув руку, чтобы выключить монитор, Скаур заметил, что рука дрожит.
«Все изменилось», подумал он, «Сейчас я – Убийца».
Верфи Мон Каламари сверкали в свете солнца. Строения такие же изящные и прочные, как и корабли, которые они производили. Люк видел три недостроенных крейсера, все они относились к классу MC80, и при этом каждый отличался от других. Еще полдюжины кораблей меньшего размера также находились на разных стадиях достройки. Хотелось бы, чтобы каламари научились строить быстрее, хотя бы в военное время, но их желание довести каждый корабль до совершенства никогда не уменьшалось, и каждый корабль создавался, украшался и совершенствовался с любовью, становясь одновременно произведением искусства и грозной силой в арсенале Новой Республики.
Под прозрачным куполом Люк и Мара стояли в элегантной постройке, возвышавшейся над главным входом в Штаб Флота. Они смотрели на блестящие серебром верфи на орбите над сверкающей голубой поверхностью планеты, оттеняемой бесконечной бархатной тьмой космоса и россыпью звезд. Эта пустота и красота, и голубая сверкающая драгоценность жизни, помещенная внутри нее, создавали вокруг картину мира и совершенства.
– Это поворотный момент, – сказал он.
Мара насмешливо посмотрела на него.
– Ты узнал, что заставило тебя сказать это вчера?