Читаем Путь воина полностью

В то время, как мы подъехали к дому, на широкую веранду вышел человек. Я выехал вперед.

- Господин Легар?

Ему было, наверное, лет тридцать с небольшим. Довольно привлекательный мужчина, приятное лицо которого теперь выражало крайнее волнение.

- Да?

- Госпожу Легар пытались похитить. Это дело рук пиратов или работорговцев. Мы привезли ее домой. Все обошлось благополучно. Она не пострадала.

- Кто вы?

- Кин Ринг Сакетт из Виргинии. Остальные со мной, - добавил я, мароны.

- Мароны? - он был ошеломлен. - Но...!

- Они наши друзья, - сказал я, - и если бы не они, одним нам вряд ли что-нибудь удалось сделать.

Тем временем к дому подъехала карета. Сбежав по ступенькам, он помог ей сойти.

- С тобой все в порядке?

- Все хорошо. - Она вдруг улыбнулась, а он все еще держал ее руку в своей. - И я снова дома.

- Может быть, мы пройдем в дом? - Он остановился на пороге, оглядываясь по сторонам. - Как же так! Они исчезли!

Обернувшись, я увидел, что это действительно так. Мои спутники скрылись в джунглях и среди зарослей, как будто их никогда и не было здесь. Излишне было бы спрашивать, куда мог подеваться Генри. Он знал не хуже меня, что сделать еще предстоит слишком многое, и дела ожидают нас в Порт-Ройяле и в Сантьяго-де-ла-Вега.

Комната, в которую меня проводили, оказалась очень просторной и с высоким потолком. Большие окна выходили в сад, где на зеленых лужайках ярко цвели диковинные тропические цветы, названия которым я не знал.

- Вам нужно отдохнуть, капитан, - сказал Легар, - но сначала я прикажу, чтобы принесли что-нибудь из еды.

- Времени очень мало..., - начал было возражать я, но он поднял руку.

- Достаточно. К тому мне нужно с вами о многом поговорить. - Он взглянул на меня. - Вы давно знаете мою жену?

Я вкратце рассказал ему о нашей встрече, и о том, что привело меня на Ямайку.

- Когда госпожа Легар жила в районе мыса Анны, она была дружна с одной девушкой, с которой я также знаком. С девушкой, которую я...

Я замолчал на полуслове. Что за бред я несу? Ведь я был с ней едва знаком, а уж ей-то было известно обо мне и того меньше.

В комнату вошел слуга. В руках у него был поднос с кофе, яйцами, ломтиками ветчины и какой-то невиданной дыни.

- Адель не хочет причинять мне беспокойство, - сказал Легар, - и она знает меня, как тихого человека, предпочитающего жить уединенно, в мире и спокойствии. У меня есть неплохая библиотека, я много читаю. Я самолично слежу за ходом дел на своих плантациях, и помимо этого веду кое-какую торговлю. Я также - отломив неболшой кусочек хлеба, он принялся крошить его - некотрым образом причастен к управлению этим островом.

Зачастую, - продолжал он, - мне приходится действовать, так сказать, неофициально, в обход существующих законов. Адель еще не знакома с этими моими методами ведения дел. Она просто знает, что я предпочитаю жизнь здесь всему остальному. Тут так хорошо и тихо. У нас есть друзья, и живется нам легко и беззаботно.

Он отставил свой бокал.

- Я очень хорошо понимаю, каково вам должно быть сейчас, и абсолютно согласен, что действительно надо с этим что-то делать. Одно время у меня тоже возникали похожие мысли. А теперь - так неожиданно - это коснулось и меня.

- Я слышал, - сказал я, - что у Джозефа Питтинджела имеются покровители среди высокопоставленных и влиятельных людей, и поэтому он может делать все, что ему только захочется.

- Лишь до поры до времени... и не более того. К несчастью для него, он даже не догадывается о том, как неглубоки корни его кажущегося могущества. Он всегда был не в состоянии умерить свою тягу к наживе. Его везение слишком затянулось, и он поверил в то, что просчета быть не может.

Легар улыбнулся, вновь наполняя кофе мою чашку.

- Тут уж, капитан Сакетт, я с вами полностью согласен.

- Меня все называют "капитаном", но на деле я не имею никакого права на этот титул, - сказал я. - Я капитан без корабля.

Он пожал плечами.

- Не важно. Просто так удобнее для всех. Здесь, на островах, так принято. Это просто долг вежливости, да и тем, к кому, так обращаются, тоже приятно.

Неожиданно переменив тему разговора, он завел речь о торговле между островами и Каролиной и колонией в Плимуте.

- Я вполне доволен тем, как идут дела у меня на плантации, но последнее время я начал подумывать о расширении бизнеса и наладить торговлю между островами, Англией и Каролиной. Я до сих пор не решился начать заниматься этим лишь потому, что для этого мне пришлось бы ехать в Англию, чтобы найти себе там подходящего агента.

Тут мне на ум пришла неплохая идея, и я сказал:

- Мой брат изучает право в "Судебных Иннах" 1). Он еще довольно молод, но я думаю, что он был бы польщен, если бы вы доверили ему представлять ваши интересы.

1) "Судебные инны" - лондонские корпорации барристеров, т.е. адвокатов, имеющих право выстопать в высших судах. Существуют с XIV века, первоначально как гильдии, где ученики обучались у опытных юристов в качестве подмастерьев.

- Как его имя?

- Брайан Сакетт. Я слышал, что ему уже удалось обзавестись хорошими связями, и к тому же он разбирается в законах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Палеолит СССР
Палеолит СССР

Том освещает огромный фактический материал по древнейшему периоду истории нашей Родины — древнекаменному веку. Он охватывает сотни тысяч лет, от начала четвертичного периода до начала геологической современности и представлен тысячами разнообразных памятников материальной культуры и искусства. Для датировки и интерпретации памятников широко применяются данные смежных наук — геологии, палеогеографии, антропологии, используются методы абсолютного датирования. Столь подробное, практически полное, обобщение на современном уровне знания материалов по древнекаменному веку СССР, их интерпретация и историческое осмысление предпринимаются впервые. Работа подводит итог всем предшествующим исследованиям и определяет направления развития науки.

Александр Николаевич Рогачёв , Борис Александрович Рыбаков , Зоя Александровна Абрамова , Николай Оттович Бадер , Павел Иосифович Борисковский

История