Читаем Путь воина полностью

Но дядя лишь весело взъерошил короткие черные волосы Мориясу.

— Выходит, ты хочешь быть похожим на меня? Что ж, похвально, но для начала тебе следует немного подрасти, маленький воин!

Все вместе мы направились в сторону спального дворца, располагавшегося в самом центре нашего поместья. Моя мать вышла поприветствовать гостя, и я с восторгом отметила, что в ее прекрасном бледном лице и черных глазах отражается благородство и достоинство истинной жены могущественного дзито. Длинные волосы нашей матушки были распущены, как у меня, и падали до самого пояса, а когда она почтительно поклонилась дяде, то они рассыпались по ее спине, как отрез блестящего черного шелка.

— Добро пожаловать, Хидехира, — негромко поздоровалась моя мать. — Я счастлива вновь видеть тебя. Мой муж сейчас в саду камней, вместе со своим секретарем. Дожидаясь твоего прибытия, Ёсидзиро решил закончить несколько бумаг.

— Мой брат слишком загружает себя работой, — с улыбкой ответил дядя.

— Возможно, так оно и есть, — отозвалась моя мать, снова почтительно кланяясь ему. — Но Ёсидзиро всегда говорит, что работа дзито заключается больше в правильном управлении, нежели в сражениях и самурайских подвигах.

— Мудрые слова, — вежливо согласился дядя. — Уверен, сёгуну они пришлись бы по душе.

Наша мать повела гостя через большую квадратную комнату, бумажные стены которой как будто шептали что-то нам вслед.

Мориясу приплясывал рядом с дядей, размахивая своим деревянным мечом.

Мы с Ханой шли последними, касаясь друг друга рукавами. По пути меня охватило непривычное спокойствие. Присутствие Ханы всегда действовало на меня успокаивающее, она одна умела на время приглушить бурлившее во мне нетерпение.

Мы вышли из дома и неспешно направились к саду камней по узкой тропинке, обсаженной цветущими вишневыми деревьями. Я еще издалека увидела отца, сидевшего на деревянной скамье, залитой солнечным светом.

Его черные волосы были закручены в пучок на макушке, брови сосредоточенно хмурились. Вот он, подобрав тяжелый рукав желтого шелка, опустил кисть в углубление влажного чернильного камня судзури. Сделав несколько быстрых, четких росчерков на бумажном свитке, отец протянул письмо ожидающему слуге.

Мой отец был очень мудрым и образованным человеком, он работал с рассвета до заката, исполняя обязанности дзито, представителя самого сёгуна Под его управлением находилась большая южная часть провинции Кай, но, несмотря на постоянные труды и неусыпные заботы, наш отец всегда находил время для семьи Нередко он отвлекался от своих обязанностей, чтобы лично позаниматься с нами: со мной, Ханой и нашими братьями.

Маме часто доставалась роль потешного врага, на котором отец демонстрировал нам главные принципы сражения: важность соблюдения дистанции между сражающимися и необходимость постоянно следить за каждым движением своего противника. Это было самое счастливое время в моей жизни. Мы слушали и учились; сжимая в руках мечи, мы ловили каждое слово отца, с гордостью сознавая, что нас обучает лучший воин во всей стране.

Заслышав хруст наших шагов на усыпанной гравием тропинке, отец поднял голову, и лицо его просияло от радости.

— Брат! — воскликнул он, вставая и подходя к дяде. — Добро пожаловать.

Сначала они поздоровались официально, как дзито и его преданный слуга. Но вскоре дядя уже весело подшучивал над отцом, называя его детским прозвищем Койси, что означает «маленький камешек».

Мой отец рассмеялся.

— Я помню, — сказал он дяде, — что ты был Ойва, моя верная «большая скала!» Ты всегда был рядом, чтобы поддержать меня, Хидехира. Так было в нашем далеком детстве, так осталось и сейчас.

Похлопав брата по плечу, отец велел слугам принести сакэ, чтобы дядя освежился после долгого пути. Затем мы все уселись на соломенных циновках татами у ног отца, и стали слушать рассказ дяди обо всех новостях, которые он собрал во время объезда отцовских земель.

Ах, как я завидовала ему! Мне бы тоже хотелось странствовать по стране, сражаясь с разбойниками, которые непременно встретятся мне на пути. Вот это настоящая жизнь!

Мужчины разговаривали очень долго, и когда я снова посмотрела на небо, то с удивлением заметила, что день уже сменился предвечерними сумерками.

Слуги бесшумно выходили из павильонов и тихо семенили по садам. Они зажигали фонари, висевшие между деревьями, превращая их в маленькие круглые луны.

Когда дядя с поклоном попросил разрешения отлучиться, чтобы осмотреть вооружение своих солдат, мама наклонилась и дотронулась до моей руки.

— Кими, — тихо сказала она. — Уже поздно. Я прошу вас с Ханой отвести Мориясу в спальный дворец.

— Но мне хочется еще посидеть, — шепотом заспорила я, покосившись на сестру. — Думаю, и Хане тоже!

Но наша мать непреклонно покачала головой.

— Мужчинам нужно приготовиться к торжественному обеду кайсэки-рёри, — объяснила она. — Сегодня особый случай, ведь за обедом твой дядя примет у твоего отца обязанности дзито.

— Дядя будет дзито? — с удивлением переспросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения