Читаем Путь за семь городов (СИ) полностью

Лайли пожала плечами, но спор не продолжила. Самоуверенность Тимони по-прежнему раздражала, особенно когда он делал вид, будто любые его слова становились непреложной истиной. Он только Редрина и слушал с должным почтением. Лайли частенько спорила с ним, но сейчас ей хотелось обдумать все, что уже успело произойти. Погрузившись в размышления, она не слушала, как Тимони рассуждал, зачем они прибыли сюда. И, вероятнее всего, это было к лучшему. Ей трудно было бы сдержаться, и тогда они бы сцепились не на шутку.

Шорох водяных струй располагал к долгим размышлениям. Фонтан ожиданий был создан для тех, кто хотел получить совет от Нака. Пока у того находилась свободная минута на очередного посетителя, спокойствие парка и шепотки воды уже успевали давать ответ очень многим. Ведь так часто случалось, что справиться своими силами не выходило лишь потому, что не находилось места и времени для разговора с самим собой.

Тимони довольно скоро тоже замолчал и задумчиво вгляделся в струящуюся воду. Прядки темно-русых волос упали ему на лоб, отчего он стал гораздо привлекательнее — обычно он выглядел слишком совершенным, что отпугивало быстрее, чем, например, уродство.

Лайли взглянула на него, внезапно заинтересовавшись. Не так часто удавалось понаблюдать Тимони настолько… живым и обычным. Она отметила, что блики света делают его зеленые глаза похожими на воду лесного озера, а раньше она совершенно не обращала на подобное внимания. Превосходство, обычно сквозящее в его взгляде, совсем ей не нравилось. «Все-таки в Тимони есть что-то хорошее, — заключила Лайли через некоторое время. — Когда он молчит». И отвернулась, обратившись мыслями к другим вещам.

***

Когда небо зарумянилось на западе и «Алая Звезда» словно ускорила бег по волнам Северной, Бэан извинилась перед слушателями и ушла на нос — ее ждали дела. Бейби Нак уже было видно на горизонте. Каталин и Марафел молча наблюдали, как город вырастал, вырисовывался, раскрывался цветком.

Они миновали арку высокого моста, и двинулись вдоль набережной. Теперь город можно было рассмотреть и внутри, и у путников перехватило дыхание от его красоты.

Пристань, куда спешила «Алая Звезда», находилась среди парка. Каталин заметила красивые деревья, замершие почти у самой воды. Теперь она точно знала, что за саженцы попросит для городского сада!

Марафел же с гораздо большим восхищением рассматривал будто бы ажурные башенки, где играла позолота заходящего солнца. Он сразу отметил, что часть башен полностью создана из дерева, и это вдохновляло его попробовать когда-либо заняться подобным.

Когда корабль пристал к берегу, на набережной Каталин и Марафел заметили самого Нака. Вороной конь, статный и прекрасный, словно специально ожидал их. Стоило им оказаться на каменных плитах, как он кивнул и направился к парковой аллее. Пришлось поспешить следом.

Широкие дорожки сменились мозаичной мостовой, вместо высоких деревьев выросли прекрасные здания, но Марафелу и Каталин некогда было рассматривать красоты города — успеть за Наком оказалось довольно сложно.

Наконец перед запыхавшейся парочкой открыл врата еще один парк, прекрасней и величественней, чем тот, где осталась пристань. Нак пересек границы парка, а когда Каталин и Марафел последовали за ним, истаял в сумерках, оставив их у входа.

— Сердце Бейби Нака, — улыбнулась Каталин, мечтательно рассматривая тонущий в сумерках парк. — Интересно, зачем он привел нас сюда?

Марафел не успел придумать ответ — из небольшой боковой аллеи вышел юноша в серебристом балахоне и с фонарем в руке.

— Нак будет говорить с вами, — спокойно сказал он. — Ступайте за мной.

Каталин и Марафел переглянулись, но оставалось только недоуменно пожать плечами. Они не стали расспрашивать провожатого, слишком смущенные его строгостью и печальным выражением лица. Было трудно полностью осознать и поверить, что у величайшего магического создания на Летинайте может возникнуть желание говорить с ним. Что они могут знать такого, что неведомо Наку?

***

Сумерки окутали парк мягким, податливым свету фонаря пологом, мерцающие струи фонтана ловили последние отсветы заката, еще догорающие в небесах, но нежность и спокойствие нарушил недовольный Тимони. Он сощурился и заявил, заставив Лайли вздрогнуть от неожиданности:

— Все-таки мы ждем слишком долго!

— Не находишь, что у Нака могут быть дела поважнее беседы с двумя магами-недоучками? — усмехнулась Лайли.

— Зачем-то мы ему понадобились, — фыркнул Тимони. — Значит, он должен нас принять.

— Разве я отказываюсь? — глубокий голос словно соткался из ночных теней. Лайли и Тимони неожиданно осознали, что напротив них и стоит сам Нак. — Но мы ожидаем еще двоих путешественников. Я призвал их так же, как и вас.

— Призвал? — переспросил Тимони. — Редрин сказал нам, что звала магия Бейби Нака.

— Я и есть магия Бейби Нака, — мягко отозвался на это вороной конь, только Лайли в его голосе почудился, едва сдержанный смех. Она и сама чуть не улыбнулась, но Тимони как раз посмотрел в ее сторону.

— Вот и они, — Нак чуть повернул голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги