Иеро вновь сконцентрировался на рулевом. Однако кто бы ни командовал этим кораблем, соображал он быстро, теперь судном управлял человек с защищенным разумом. Тогда Иеро проник в сознание стоявшего неподалеку матроса. Его звали Гаммер, и его мысли были еще отвратительнее, чем у покойного Хорга.
— «Рулевой — твой смертельный враг. Он ненавидит тебя. Он представляет для тебя опасность. Он убьет тебя! Но ты можешь убить его первым! Сейчас! Немедленно!» — Холодно и расчетливо Иеро разжигал непреодолимую жажду убийства. Он не собирался церемониться с этими крысами, по попустительству Божьему принявшими человеческий облик.
Но его намерения снова были расстроены. Человек, разум которого контролировал Иеро, не успел выполнить приказания. Когда Гаммер с ножом в рукаве крался к рулевому, стрела внезапно пробила его грудь. Иеро ощутил острую боль, слабость и стремительное угасание мыслительных процессов в мозгу пирата. Затем он почувствовал, что Гаммер умер.
Вновь оказавшись в собственном теле, священник открыл глаза. Он чувствовал слабость, его руки дрожали.
— Плохо, — сказал он брату Альдо под шум начинающегося дождя. — Они расставили хороших стрелков с арбалетами во всех ключевых точках корабля. Очевидно, им приказано стрелять в любого подозрительного человека. Я попробую найти одного из лучников и воспользоваться его оружием. Но сейчас я устал. Мне трудно непрерывно контролировать людей, я трачу слишком много энергии. Но чуть позже я снова попытаюсь.
На самом деле, хотя он и не хотел признавать этого, Иеро был пристыжен. Поначалу он не сомневался, что сможет сделать много больше, чем на самом деле ему удалось. Враги оказались предусмотрительными. Командир корабля и его помощники были надежно защищены. Остальных пиратов было слишком много.
Тем временем капитан Гимп решил предпринять собственный маневр. Он рявкнул команду, рулевой навалился на штурвал, захлопали большие треугольные паруса, и «Морская Дева» пошла круто под ветер. Теперь судно, разрезая форштевнем свинцовую воду, держало курс почти точно на запад.
— С прямыми парусами труднее маневрировать, — сказал Гимп своим вцепившимся в перила пассажирам. — Может быть, мы сможем ускользнуть от него, — капитан кивнул на пиратский корабль. Как всякий опытный моряк, он знал, что должен держать круче к ветру, чем его преследователь. Если этот трюк удастся, то ветер встанет невидимым барьером между кораблями.
Но трюк не удался. Путешественники увидели, как крохотные фигурки матросов карабкаются на реи; потом огромные паруса пиратского судна на мгновение обвисли, ловя ветер, и вздулись вновь. Корабль лег на новый курс; его форштевень смотрел точно в корму «Морской Девы», как будто был привязан к ней канатом. Гимп, выругавшись, махнул рукой рулевому, и маленькое судно вновь повернуло на юг. Преследователь повторил этот маневр. Меньше полумили оставалось между кораблями.
— «Можешь ты сделать что-нибудь?» — послал Иеро мысленный вопрос старому эливенеру.
— «Я пытаюсь разыскать какое-нибудь большое животное или рыбу, — пришел ответ. — Однако все они находятся слишком далеко. Кое-что мне удалось нащупать, но я еще не уверен… Мне необходимо время. Попробуй взять под контроль одного из лучников, о которых ты говорил, и использовать его. Любое замешательство на их корабле позволит нам выиграть несколько минут».
— Я тоже так думаю, — сказал Гимп. Они не блокировали мысленной связи и, очевидно, капитан понял смысл их беззвучного разговора. — Лысый Рок не из тех людей, с которыми стоит искать встречи. Во всяком случае, мы не должны попасть в его руки живыми. Его экипаж укомплектован таким отребьем, хуже которого не найдешь на тысячу миль в окрестности. Половина команды — отъявленные мерзавцы, а другая — каннибалы. Сам Лысый Рок продаст за медный грош родную мать и еще будет улыбаться при этом. Но он отличный моряк и корабль у него прекрасный.
Иеро слушал капитана вполуха. Он снова искал подходящий разум на вражеском судне. Он пропустил два нечеловеческих мозга, один — Волосатого Ревуна, другой — лемута, какого-то нового, незнакомого вида. Наконец, священник обнаружил мозг одного из стрелков. Стрелок сидел на одной из нижних рей, вооруженный арбалетом; его взгляд метался по палубе в поисках признаков странного или опасного поведения экипажа. Иеро не стал интересоваться именем этого человека и подготавливать его разум; сконцентрировав до предела свою ментальную силу, он парализовал двигательные функции мозга стрелка и полностью завладел его телом. Иеро почувствовал ужас человека, бессильно созерцавшего, как его руки, подняв оружие, нацелили его на капитанский мостик корабля.