Читаем Путешествие на Запад. Том 2 полностью

– Князь с головой быка – супруг Лочи. Но теперь он бросил ее и проводит время в пещере Скребущей облака на горе Скопления громов. Там жила когда-то десятитысячелетняя царица Лисиц. После ее смерти осталась дочь, царевна Яшмовое личико, обладательница несметных богатств, но распоряжаться ими некому. Года два тому назад, узнав, что Князь с головой быка обладает огромной волшебной силой, она изъявила желание поделиться с ним богатствами и приняла его в дом в качестве мужа. Князь бросил свою Лочу и давно не появляется у нее. Если ты, Великий Мудрец, обратишься к нему и попросишь его вернуться сюда, Лоча одолжит тебе настоящий веер. Тогда ты сможешь погасить это грозное пламя, провести своего наставника через гору и отправиться дальше; а кроме того, ты навеки избавишь весь этот край от бедствия, причиняемого огнем, и обеспечишь жизнь всем существам; меня ты избавишь от наказания, чтобы я мог вернуться на небо и слушать проповеди моего повелителя Лао-цзюня.

– А где находится гора Скопления громов? Далек ли путь до нее? – спросил Сунь У-кун.

– Нужно идти прямо на юг, – отвечал дух земли, – отсюда более трех тысяч ли.

При этих словах Сунь У-кун тотчас же велел Ша-сэну и Чжу Ба-цзе взять под защиту Танского монаха, а духу земли приказал оставаться и прислуживать. Сам же он со свистом исчез.

Не прошло и получаса, да что получаса, гораздо меньше, как перед ним показалась высокая крутая гора. Сунь У-кун подлетел к самой вершине, прижал к ней облако и, остановив его движение, стал осматриваться. Гора была поистине замечательная:

Она была не то чтоб высока,Но все ж вершиной в небо упиралась,И облаков над ней клубился дым;Она была не так уж велика,Однако Желтого источника касаласьГранитным основанием своим.На склоне северном ее снега и льдыЗа девяносто летних дней едва ль растают,Зато на южном и зимой не увядаютЛиства деревьев, травы и цветы.Подобны яшме светлые ручьи,Что с шумом непрестанным, неуемнымСтремят свои игривые струиВ глубокие, как море, водоемы,Где обитают дивные драконы.На шелковом песке, у плещущей воды,Видны глубокие звериные следы:Сюда прохладною вечернею поройВ спокойный, тихий час после заката,Покинув логово, идут на водопойБольшие тигры в шубе полосатой.Красив благоухающий покров,Которым устланы крутые склоны,Причудлив вид огромных валуновИ сосен, словно бурей искривленных…Ну что ж, воистинуСказать мы можем,И слово искреннееНе будет ложным —Гора отвеснаяС вершиной снежною,Цветы прелестные,Растенья нежные,Плоды душистые,Потоки чистыеСвоих чудесных красок не теряютНи в зимний холод, ни в палящий зной, —Над ними годы тихо протекают,Но вид гора не изменяет свой:Она, подобная бессмертному дракону,Стоит в веках под вечным небосклоном.

Сунь У-кун долго не мог оторвать глаз от чудесной картины, открывшейся перед ним, затем медленно спустился с вершины и, углубившись в горные отроги, нашел узенькую тропинку. Только было он подумал, что не у кого спросить дорогу, как неожиданно увидел женщину, которая сорвала цветок душистой орхидеи под сенью сосны и, держа его в руках, грациозно шла ему навстречу. Сунь У-кун быстро шмыгнул за какой-то причудливый камень и, не сводя глаз, наблюдал за ней.

Если хотите знать, как выглядела красотка, послушайте:

Перейти на страницу:

Похожие книги