нефть, смолу и соль и теперь возвращалось к родным берегам, нагруженное
фруктами.
Так как из-за отсутствия палубы все места были одинаковы, каждый сел
там, где первым нашел себе удобное местечко, но Якуб заявил нам, что это
помешает его действиям. Поэтому, взяв свой багаж и сумки с провизией, мы
сели в два ряда вплотную друг к другу, как сельди в бочке, так что середина
судна осталась свободной, и он с двумя своими товарищами мог свободно бегать
взад и вперед. Наше положение, как легко себе пред-ставить, было не из
приятных; днем было еще терпимо, а ночью, когда сон валил сидящих налево и
направо, стало просто ужасно; приходилось по целым часам выносить тяжесть
сладко храпев-шего хаджи. Часто на меня обрушивалось сразу двое спящих:
справа и слева, и хотя я безмерно страдал, но не осмеливался будить их,
потому что это считается большим грехом.
В полдень 10 апреля 1863 г. благоприятный западный ветер надул наши
паруса и со скоростью стрелы погнал суденышко вперед. Слева от нас была
узкая коса, справа - густо поросшие лесом, доходящие до самого моря горы,
где возвышается замок Эшреф, построенный шахом Аббасом^26 , величайшим
государем Персии. Прелесть нашего плавания еще более усиливалась благо-даря
великолепной весенней погоде, и, несмотря на тесноту, я был в прекрасном
расположении духа. Я мог бы предаваться мыслям о том, что сегодня покинул
персидский берег и тем самым последнюю точку на земле, где было еще возможно
раскаяние, но нет, ничего подобного не приходило мне в голову. Я был твердо
убежден, что мои товарищи по путешествию искренне преданы мне и что с ними я
готов встретить любую опасность.
К вечеру наступило безветрие, мы бросили якорь недалеко от берега, и
нам разрешили по очереди приготовить чай на малень-ком судовом очаге. У меня
в поясе было спрятано несколько кусочков сахара, я пригласил Якуба и угостил
его миской сладкого чая. К нам подсели Хаджи Салих и Султан Махмуд. Молодой
туркмен разговорился и стал рассказывать об аламане, как называют туркмены
свои разбойничьи походы, излюбленную тему разговора у этого народа. Он вошел
в азарт, его и без того *[41] *горящие глаза своим блеском соперничали со
звездами, ему очень хотелось рассказами о битвах с шиитскими еретиками
заслужить похвалу у суннитских мулл, за которых нас считали; он говорил, что
многих уже взял в плен. Мои спутники скоро начали дремать, я слушал его
дольше всех, он ушел только около полуночи. Перед уходом он рассказал мне,
что Нурулла просил его провести меня как гостя в палатку Ханджана,
туркменского предводителя, и Нурулла прав, ибо я не такой, как остальные
хаджи, и заслуживаю лучшего обхождения. "Ханджан, - сказал мне Якуб, -
аксакал (глава) могущественного племени, и еще при его отце ни один дервиш,
хаджи или чужеземец не смел пройти через Гёмюштепе, не попробовав его хлеба
и воды. Он, конечно, тебя хорошо примет, так как ты из далекого Рума
(Турции), и ты будешь мне благодарен".
На другое утро из-за неблагоприятного ветра мы продвига-лись вперед
очень медленно и лишь вечером прибыли в Ашуру. Ашура - самая южная точка
русских владений в Азии - вот уже 25 лет как перешла окончательно во власть
русских, а лучше сказать, с того самого времени, когда их пароходы нагнали
страху на туркменских морских разбойников. Раньше здесь господствовали
туркмены, и само название Ашура - туркмен-ского происхождения, однако здесь
никто не жил, и место это скорее служило своего рода базой для грабительских
походов, которые в те времена совершались еще часто и вольготно.
Нынешняя Ашура производит отрадное впечатление на путешественника,
едущего из Персии. Хотя число домов, выстроен-ных ближе к восточному краю
мыса, и невелико, их европейская архитектура, а также церковь, стоящая на
видном месте, - все это не могло оставить меня равнодушным. Особенно живо
напом-нили мне о европейской жизни военные паровые суда, и с какой радостью
следил я вечером за гордо скользящим пароходом, следовавшим из Геза (порт
Астрабада) в Ашуру! Русские держат здесь два больших военных парохода и один
маленький, и если бы не эта защита, то не только находящиеся здесь русские
суда, но и парусные корабли, направляющиеся из Астрахани, не были бы
гарантированы от нападения туркмен^27 . Пока купеческое судно находится в
открытом море, ему бояться нечего, но оно очень редко осмеливается
приблизиться к берегу без сопровож-дения парохода, к чьей защите вынуждено
прибегать и на обратном пути. Местные власти ревностно и с немалыми
издерж-ками стараются, конечно, парализовать разбойничьи поползно-вения
туркмен, и размеры этого бедствия несколько уменьшились, но гарантировать
полную безопасность невозможно, и нельзя помешать тому, что многих
несчастных персов, а время от времени даже русских матросов, увозят в цепях
в Гёмюштепе. Русские корабли непрерывно, днем и ночью, крейсируют в