Читаем Путешествие по Средней Азии полностью

башен, например Пульджайду ("Деньги уничтожают"), которая лежит в трех часах

пути. Когда буря разметает там песчаные наносы, зачастую на свет появляются

монеты и посуда из серебра и золота; люди, которые просеивают песок, нередко

бывают вознаграждены за свой труд. Назовем также Айсенем, или павильон

Айсенем и Шахсенем, памятник знаменитым влюбленным, судьба которых,

описанная в романе, часто воспевалась трубадурами. Это, по-видимому,

стереотипное название для всех отдельно стоящих парных руин, потому что

Шахсенемы имеются как в других районах Хивы и Бухары, так и недалеко от

Герата, и повсюду рассказывают ту же легенду с небольшими изменениями.


От Кёне-Ургенча дорога разветвляется на две, по длине мало отличающиеся

друг от друга. Однако проходящая по менее заселенной местности ведет через

Порсу и Илалы [Ильялы], по ней ходят только большими группами, так как

близость разбой-ников човдуров и туркмен-йомутов делает этот путь не

особенно надежным вплоть до Ташауза. Вторая дорога все больше при-ближается

к Оксусу и тянется вдоль него по прибрежному району, где засеянные поля

только изредка прерываются усадь-бами (ховли), деревнями и базарами. Эту

дорогу, хотя она длиннее и более утомительна из-за множества оросительных

каналов и рвов, лежащих на пути, летом выбирает большинство путников, потому

что на первой дороге караван распускается только у Ташхауза, и каждый может

продолжать свой путь самостоятельно, на второй же это происходит уже у

Кипчака.


Когда я вернулся в Хиву, мои друзья, уставшие от ожидания, начали

настаивать на том, чтобы покинуть Хиву на следующий день, так как все

нарастающая жара не без основания вызывала у них беспокойство по поводу

нашего путешествия в Бухару. Я пошел к Шюкрулла-баю, которому я в Хиве столь

многим был обязан, чтобы попрощаться с ним, и был по-настоящему растро-ган,

когда благородный старец пытался отговорить меня от моего намерения,

нарисовав мне ужаснейшую картину Бухара Шериф (благородной Бухары). Он

описал мне политику эмира как политику недоверия и предательства и сказал,

что эмир обходится враждебно не только с англичанами, но и с каждым

чужеземцем. Как большую тайну он рассказал мне, что несколь-ко лет назад

даже один осман, которого покойный Решид-паша прислал в Бухару в качестве

преподавателя военного дела, был злодейски убит эмиром, когда он после

двухлетнего пребывания в Бухаре хотел вернуться в Стамбул.


Эти старания отговорить меня, хотя Шюкрулла-бай вначале вполне верил,

что я дервиш, были особенно поразительны, и у меня возникла мысль, что этот

человек, хотя и не раскрыл меня, все же при более частых контактах разглядел

мое инкогни-то и теперь, вероятно, предполагал, что я какой-то совсем другой

человек. Этот благородный старец был в молодые годы однажды *[121] *в Герате

у майора Тодда (в 1839 году), и несколько раз его посылали в Петербург; в

Константинополе, как он мне рассказы-вал, ему также часто доводилось

общаться с френги. Возможно, что он там получил представление о нашем образе

мышления и наших научных стремлениях и поэтому с особой приветли-востью взял

меня под свою защиту. Когда он подал мне руку для поцелуя, в его глазах

мелькнула слеза; кто знает, какие чувства ее вызвали.


Хана я также одарил своим прощальным благословением, и он попросил меня

на обратном пути проехать через Хиву, так как он хотел отправить со мной

посла в Константинополь, чтобы получить от нового султана традиционную

инвеституру на свой пост. Я ответил, что думать о будущем грех, посмотрим,

как распорядится судьба (кисмет). Распрощавшись со всеми друзьями и

знакомыми, я покинул Хиву, пробыв там почти целый месяц.


Х


*Отъезд из Хивы в Бухару. - Три дороги. - Ходжа. - Ханка. - Оксус и

переправа через него. - Великая жара. - Шурахан. - Базар. - Япкенари. -

Аккамыш. - Тёйебоюн. - Удивительный разговор с киргизской женщиной о жизни

кочевников. - Тюнюклю. - Аламан текинцев. - Каравану угрожает опасность, и

он возвращается в Тюнюклю. - Караван вынужден бежать в пустыню. - Жажда. -

Гибель верблюдов. - Шоркутук. - Медемин Булаг. - Смерть хаджи. - Буря. -

Автор в опасности. - Радуш-ный прием у персидских рабов. - Первое

впечатление от "благо-родной Бухары".*


Когда мы, все приготовив к отъезду, собрались на тенистом дворе

Тёшебаза, я воочию убедился, какое благородное влияние оказала набожность

Хивы на наш нищенский караван. Только у самых скупых можно было заметить

следы прежних лохмотьев; вместо рваных меховых шапок, принятых у йомутов,

появился снежно-белый тюрбан, все мешки были битком набиты, и ра-достно было

видеть, что последние бедняки обзавелись ослом. Со мной также произошли

большие перемены, потому что я приобрел в свое распоряжение целого осла и

половину верблю-да; на первом я ехал верхом, в то время как второй служил

для транспортировки моего походного мешка, где лежали одежда, несколько

Перейти на страницу:

Похожие книги