Читаем Путешествие подменыша (ЛП) полностью

Вскоре его нетерпение победило, и мы оказались на покрывалах, мое платье осталось где-то в снегу. Я рассмеялась, когда он чуть не упал в спешке, пока снимал обувь и бросал подальше.

- У нас вся ночь, - напомнила я ему.

Только эта ночь.

- Эй, не переживай, - прошептал он, нежно коснувшись моего подбородка. – Как только я освобожусь, наши жизни будут связаны в этом лесу.

- Элвен это позволит, - ухмыльнулась я.

Я расслабилась и наслаждалась нашей ночью.

Костер был маленьким, но ярко горел всю ночь. Я порой замечала, что он трепещет и танцует, как и мы.

Я надеялась, что Другие видели нас. Что они видели нашу любовь и защитят нас.


Глава 26

Морвен

Мы провели ночь в комнате размером с наш дом в деревне. Слуги принесли теплую воду, чтобы помыться, и тарелки с едой, если мы проголодаемся ночью. Вряд ли в меня что-то влезло бы после ужина с королем и тихой принцессой. Чем больше я думала о ней, тем сильнее хотела понять, почему она не говорила.

Соломенная кровать была самой удобной в мире. Казалось, но этого мы спали на камнях. Одеяла были из шерсти, такие мягкие, что хотелось украсть одно, чтобы дома все ощутили эту мягкость.

Мы с Гленом привыкли засыпать под шум людей в других комнатах и свист ветра в щелях стен и дверей. Но в замке с феями и королевской семье было иначе. Стены были прочными, и слышно было только наше дыхание и треск огня в углу.

Я была рада, что они позволили нам с Гленом быть в одной комнате, ведь одну меня тишина удушила бы.

После нехватки сна во время чар феи и тревожной ночи на берегу реки мы спали как убитые, пока слуги не разбудили нас рано утром.

Я не понимала, как устала, пока не проснулась, ощущая себя лучше, чем в последние дни, может, даже недели.

- Я не вылезу из этой постели, - пожаловался Глен утром, и я согласилась, отказывалась двигаться, пока слуга не сорвал с нас одеяло со смехом.

Они быстро помогли нам одеться и собирать сумки для следующей части пути. Нам дали столько еды в сумки, что уже были полны мелочей, что они грозили лопнуть, и я ощущала вину.

Где-то в королевстве точно были жители, которым эта еда была нужнее, чем нам.

Каждый слуга утром был фейри, это было легко сказать. Их кожа была гладкой, а у нас было видно веснушки, вены и румянец. У них цвет не проступал.

Я поспешила одеться. Я смущалась из-за фей с их идеальной кожей, чтобы они не увидели, что со мной что-то не так. Глен заметил мою спешку и смущение и промолчал.


  * * *

Мы шли по двору перед замком, куда мы вошли вчера. Мы теперь не боялись, что нас схватят или убьют в любой миг, и я могла восхититься замком.

Он был из коричнево-серых камней, их размер был одинаковым, и я была потрясена мастерством тех, кто создал здание.

Я ощутила укол тоски по дому при мысли о нашем домике с разномастными каменными стенами и соломенной крышей.

Двор не был так заполнен ранним утром, но мы заметили нескольких людей. Они были в простой одежде, что ожидалась от фейри, что мы успели встретить здесь.

Даже если король не соглашался с созданием подменышей, было ясно, что он не ценил людей так сильно, как фей, как и не платил им столько.

Один из слуг, помогавших нам подготовиться, направил нас к конюшням у главных ворот, а потом поспешил прочь. Я со стыдом поняла, что мы не узнали их имена, хотя они так помогли нам.

Мы добрались до конюшен и встретили проводника, который поражал своим видом.

Его темные волосы были заплетены в три косы, достающие до пояса. Его лицо и шея были в шрамах, и я поверила бы, если бы он сказал, что как-то упал на гору ножей.

В отличие от других фей, которых мы видели в замке, его одежда выглядела старой и поношенной. Он больше напоминал людей в нашей деревне, где грязь покрывала ботинки и одежду.

- Меня зовут Стриж, - заявил он, когда мы подошли.

Я не смогла остановить фырканье. Повезло, что это заглушил хохот Глена.

Я ткнула Глена локтем, когда заметила гнев Стрижа из-за нашего ответа. Он не шутил.

- Почему тебя зовут Стрижом? – спросил Глен, борясь со смехом.

- Потому что я такой. Я побывал во всем Кулгуинне, а еще в Норброке на севере. Я побывал там и вернулся.

- А меня зовут Глен, а ее – Морвен, потому что нас так назвали наши родители.

- Это наше первое путешествие, так что простите нас за ошибки, - добавила я с улыбкой.

- Пока вы живы, мне все равно, - сказал Стриж и бодро позвал конюха, чтобы тот привел лошадей для нашего пути на север.

Лошади были прекрасны. Самая маленькая сверкала оттенками серого, коричневая грива была заплетена. Двое других лошадей были такими темными, что казались черными, а их гривы и хвосты были светло-коричневого цвета.

Я была рада, когда Стриж сказал мне, что я поеду на самой маленькой лошади, хотя мне все еще было немного страшно. Лошади были сильными, уверенными и идеально подходили для похода в Норброк через горы.

Конюх помог мне прикрепить сумки, а потом подставил руки и помог мне сесть в седло.

К моему смущению, я забралась только со второй попытки. И только из-за того, что конюх меня почти забросил на лошадь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже