Читаем Путешествие подменыша (ЛП) полностью

Он прислонился к грубой стене и притянул меня, чтобы я сидела между его ног. Прижималась спиной к его груди.

Я позволяла двигать себя, как ребенка, моя голова прижалась к его плечу, я закрыла глаза.

- Устала, - хрипло прошептала я, губы трескались и кровоточили в новых местах.

Горло болело не только от нехватки воды, но и простуды. Как подменыш, я в детстве постоянно болела, один раз кашель был таким сильным, что папа бросил ферму и отправился в город за целителем для меня.

Голова казалась тяжелой, зубы стучали.

- Я расскажу тебе о деревне, пока ты отдыхаешь, - сказал Глен, обнимая меня, чтобы согреть.


3 ГОДА НАЗАД

- Я тебя ударю, если не перестанешь ходить, - возмутился Мунро, шутя лишь отчасти.

Мы были у стены, разделяющей наши поля от соседских. Малкольм перед нами расхаживал, казалось, часами. Только от наблюдения за ним я устала, а ему точно было хуже.

Малкольм замер, уставился на нас, словно только вспомнил о нас.

- У Бонни будет ребенок.

Мы с Мунро застонали.

Месяцами Малкольм радовался из-за ребенка. Пока у Бонни не заболел живот, пока не начались роды.

Мама выгнала нас из домика, сказала позвать маму Глена, Марту, и жену его старшего брата, Кейдит.

Всю ночь и утро мы с Мунро мирились со странным поведением Малкольма, который расхаживал, выпаливал, что Бонни рожает, и зловеще смотрел на маленький костер, которым мы привлекали Других.

К моей радости, Глен и его брат Донал пришли раньше, чем Мунро начал бить его.

- Тебе лучше вернуться в дом, Малкольм, - сказал Донал.

Малкольм с тревогой побледнел и побежал к дому.

- Я уже хотел ударить его по лицу, - сказал серьезно Мунро.

- Твой папа ударил бы тебя по лицу, услышав, что ты ударил Малкольма в день, когда он стал папой, - Глен рассмеялся.

Остаток утра мы лежали на траве. С рождением ребенка на ферме будет хаос. Мама не даст Бонни и пальцем пошевелить, пока ребенку не исполнится хоть месяц, и я ожидала для нас больше работы.

Глен и Донал принесли пару вареных яиц, хлеб и воду, что была удивительно холодной, и мы завтракали и ждали.

Я была уверена, что Другие в тот день смотрели на наш домик. Погода была необычно теплой, на небе не было ни облачка. Это было приятной переменой после серого неба и дождей.

Моя кожа нагревалась все сильнее, пока мы лежали там, и я надеялась, что ребенок отвлечет маму от наших солнечных ожогов. Или днем нам придется собирать цветки жимолости, чтобы искупаться с ними.

Мы вчетвером дремали, пока не пришел отец и не крикнул возвращаться. Мы поднялись на ноги и побежали к дому. Конечно, я пришла последней, задыхаясь и хрипя.

У дома горел еще один костер. Этот, как объяснил папа, был разведен после рождения, чтобы злые феи не использовали магию. Мунро громко изобразил, как его тошнит.

Мама вышла из дома, изможденная и растрепанная, посмотрела на наши обгоревшие носы и лбы, хмурясь. Но она ничего не сказала об этом.

Нас впустили внутрь, и от увиденного я радостно запищала, не сдержалась. Бонни прислонялась к Малкольму, в руках она держала двух идеальных малышей.

- Близнецы! – выпалил Мунро.

- Крошки-девочки, - объяснил Малкольм невероятно гордо.

Его глаза были розовыми, словно он плакал, и я не винила его. При виде двух здоровых малышей я сама хотела плакать.

Похоже, Другие заметили наши огни и благословили нашу маленькую семью.

По традиции папа вложил блестящие монеты в ладошки малышек, поцеловал их лбы. Говорили, начало жизни с монетой обеспечит, что деньги будут всегда.

- Какими будут имена? – спросила бабуля Атол.

Важнее купания малышей в молоке было быстро придумать имена малышам. Говорили, что, если назвать ребенка быстро, он будет защищен от магии фей.

Я не верила этому. Мама с папой выбрали мне имя до рождения, но их ребенка украли.

- Мораг и Милдред, - сказала Бонни, не сводя взгляда с малышек в руках.

Моя мама и мама Глена радостно завопили, и это разбудило близняшек. Нас быстро выгнали из комнаты, чтобы дать им отдохнуть.

Малкольм оставался с Бонни пару дней, чтобы убедиться, что Мораг и Милдред всегда с кем-то, чтобы их не заменили. Это не говорилось вслух, но все мы знали причину.

Мы не беспокоили Бонни и Малкольма, а столпились у огня возле дома. И семья Глена присоединилась.

Той ночью мы праздновали густым овощным супом и, по традиции в честь рождения ребенка, хлебом и сыром с семенами тмина.


НЫНЕ

К концу истории комната кружилась перед глазами. Если бы в желудке что-то было, меня бы стошнило.

Я кашляла, Глен тер мою спину, пытаясь успокоить. Мое тело обмякло, я снова оказалась в его руках.

- Они скоро придут за нами, - обещал он, кивая. Он смотрел на деревянную дверь.

Я смотрела, как он сверлит взглядом дверь, перед глазами все расплывалось. Все было размытым уже несколько дней, но теперь стало хуже.

Я пыталась тряхнуть головой, прогнать точки света перед глазами, но от этого меня мутило.

Я слышала вдали голос Глена, его голос был высоким и паническим. Мне казалось, что я падаю в дыру в полу и тону в воде.

Я открыла рот, чтобы сказать Глену, что не вижу, что я в воде, но лишь хрипло выдохнула.


Глава 32

Фрея

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже