Капитан корвета «Коршун».
Дик, принимайте со шканцев корвета «Коршун» новогоднюю елку. Майна помалу!
Дик Сенд.
Есть майна помалу!.. Да осторожнее травите трос! Ведь жаль, если помнется наряд этой лесной великанши. Я вам этого никогда не прощу.
Гулливер.
Кто здесь говорит о великаншах? Ах, это вы, любезный моему сердцу пятнадцатилетний капитан…
Дик Сенд.
К вашим услугам, капитан Лемюэль Гулливер… Что это вы тащите на плечах? Челнок?
Тартарен.
Ах, медам и месье! Разве челноки издают аромат шоколада и сливочного крема?
Гулливер.
Вы правы, достоуважаемый Тартарен из славного города Тараскона. Это вовсе не челнок, а эклер — пирожное из страны великанов! Хватило бы на всю школу!
Дик Сенд.
Такой «эклер» особенно приятно запивать молоком из кокосовых орехов. Принимайте дары Африки!
Тартарен.
Пардон! За праздничным столом — молоко, хотя бы и кокосовое… фи!.. Вот корзина ситро «Тартарен». Сладкое и полусладкое! Из лучших лоз моего виноградника, не говоря уж об оранжаде, джусе, лимонаде и морсе.
Робинзон Крузо.
Клянусь новогодней елкой, украшением ужина будет козлятина на вертеле! Шашлык по-робинзоновски! Ваши шпаги и кортики, капитаны!
Дик Сенд.
К счастью, в камине лежат сухие дрова. Может быть, у кого-нибудь найдутся спички?
Тартарен.
В сапоге настоящего путешественника всегда запрятана заветная коробка в непромокаемом портмоне… Пожалуйста.
Мюнхгаузен.
Все это очень мило, трогательно и даже сентиментально… Но старомодно! Такой ужин, скорее, в манере Чарлза Диккенса, но не моего автора, Эриха Распе! Я не вижу в меню ни фантазии, ни чудес! Позвольте вам предложить праздничный набор Карла Фридриха Иеронима Мюнхгаузена. В этих сверкающих пакетиках — чудесное молоко… О, это будет сенсация!
Гулливер.
Но кто же посмеет в этом усомниться, достопочтенный Карл Фридрих Иероним!
Артур Грэй.
Я не мыслю себе праздника без цветов. Ведь у каждого цветка есть свой тайный язык. От чайной розы до незабудки… Существует даже почта цветов.
Дик Сенд
Вы не мыслите праздника без цветов, а я — елку без игрушек…
Капитан корвета «Коршун».
Не унывайте, юноша. Капитан Немо обещал украсить нашу елку игрушками подводного мира.
Тартарен
Но мсье Немо до сих пор нет… Может быть, он застрял в каком-нибудь коралловом гроте?
Капитан корвета «Коршун».
Смотрите, на глобусе записка.
Капитаны
Читайте!.. Скорее!.. В чем дело?
Капитан корвета «Коршун».
«Терплю бедствие на полюсе. Жду помощи. Спешите, друзья.
Робинзон Крузо.
Клянусь полярной ночью, я не понимаю, о каком полюсе идет речь. Северном или Южном?
Мюнхгаузен
Вы совсем одичали в своей пещере, Робинзон. Конечно, двадцать восемь лет и три месяца — срок немалый.
Робинзон Крузо
И шесть дней, Мюнхгаузен.
Мюнхгаузен.
Тем более!.. Ведь записка была наколота на земную ось, выходящую торчком из Северного полюса, как на любом порядочном глобусе. Кстати, я когда-то из обломка земной оси сделал себе вот эту шпагу, и как раз на Северном полюсе!
Артур Грэй.
К делу, капитаны! Немо ждет помощи. Дорога каждая минута. Эй, на галиоте «Секрет»!
Матрос Летика.
Есть на галиоте «Секрет!»
Артур Грэй.
Паруса ставить! С якоря сниматься!
Матрос Летика.
Есть паруса ставить! С якоря сниматься!