Да-а, мой саквояж переполнен письмами… И представьте себе, все — за!
Робинзон Крузо.
Да, множество подлинных писем и две подложные радиограммы…
Матрос Летика
Три!.. Разрешите доложить, капитан Артур Грэй. Только что получена. Подпись — Крок.
Артур Грэй
«Связи аварии ходовых дюзов «Пионер» ждет вас на рейде острова Римского-Корсакова».
Тартарен
A-а, остров имени выдающегося композитора… Помню-помню… арию из оперы «Садко»…
Артур Грэй.
Вы ошибаетесь, капитан Тартарен. Этот остров назван в честь капитан-лейтенанта Римского-Корсакова, спутника Коцебу во время кругосветного плавания на шлюпе «Предприятие».
Робинзон Крузо.
Что же… в третий раз плыть по курсу, предложенному Кроком?
Гулливер.
Любезные друзья! Нам лучше всего вернуться к библиотечному причалу. Рано или поздно капитан Воронцов будет там.
Голоса.
Правильно!.. Конечно… Поспешим в библиотеку… На всех парусах!
Артур Грэй
Всей эскадре следовать в библиотечную бухту!
Капитаны
Есть следовать в библиотечную бухту!
Павлик Буняк
Знаменитые капитаны! Очень странно… Никто не отзывается… В кают-компании ни души…
Капитан Маэда
Кто ты такой, милый мальчик?
Павлик Буняк
А вы сами кто?
Капитан Маэда.
Дежурный офицер по кают-компании Клуба — Матвей Петрович Ивашов.
Павлик Буняк.
Осмелюсь спросить… из какого романа?
Капитан Маэда
Мой роман еще не вышел в свет…
Павлик Буняк
А мой роман — «Тайна двух океанов» — издавался уже много раз!
Капитан Маэда.
И ты главный герой?
Павлик Буняк.
Не совсем. У нас на страницах главный герой — капитан Воронцов. А я — юнга Павлик Буняк. Имею срочное донесение Клубу знаменитых капитанов.
Капитан Маэда.
Все донесения, откуда бы они не последовали, приказано принимать мне.
Павлик Буняк
Установлено, что главный механик Горелов — агент иностранной разведки Крок. Нарушив приказ командира, он покинул лодку и скрывается сейчас на борту крейсера, которым командует капитан Маэда.
Капитан Маэда.
Не может быть…
Павлик Буняк.
Честное пионерское!
Капитан Маэда
Я тебе покажу «честное пионерское»!.. Теперь покрепче свяжем руки… кляп в рот. Я отправлю тебя на борт моего крейсера для свидания с мистером Кроком…
Дик Сенд
Что здесь происходит?
Тартарен.
В чем дело? Говорите всю правду, сударь! Иначе вы будете иметь дело лично с Грозой Львов!
Капитан Маэда.
Этот мальчишка — связной шпиона Крока, агента капитана Маэды. Я его передаю в ваши руки.
Капитан корвета «Коршун»
А вы сами кто такой?
Капитан Маэда.
Присаживайтесь…
Старший помощник командира «Пионера», Я сейчас позову капитана Воронцова.
Артур Грэй.
Развяжите-ка этого «связного». Вытащите кляп изо рта мальчишки!
Павлик Буняк
Держите его!.. Это капитан Маэда!..
Тартарен
К оружию! Вперед!.. За мной! Я прикрываю вас с тыла…
Капитан Маэда
Поздно, капитаны! Я уже на борту своего крейсера. Могу указать координаты: роман «Тайна двух океанов». Часть третья. Глава шестая. Страница триста семьдесят первая. Общий салют!
Павлик Буняк
Вы меня не узнали?
Дик Сенд.
Как же, Павлик Буняк! Ты был у нас на прошлой встрече вместе с водолазами из команды подводной лодки «Пионер».
Гулливер.
Какие же превратности судьбы привели тебя сегодня, любезный юнга, в нашу кают-компанию?
Павлик Буняк.
Все радиограммы предателя Крока — фальшивые!..
Робинзон Крузо
Клянусь загадками Мирового океана, мне не терпится узнать, где же сейчас «Пионер». Без фальшивых радиограмм!
Павлик Буняк.
Гигантский айсберг раскололся надвое. Подводная лодка вошла в узкий проход, и здесь обе глыбы сомкнулись над ней. Мы оказались запертыми в подводной полынье. И «Пионер» сейчас в ледяном плену!
Артур Грэй.
Мы не можем ждать до конца романа. Там еще чуть ли не двести страниц!..
Дик Сенд.