Дик Сенд
Капитаны! Как я рад! Наконец-то мы, закончили дрейф на книжных полках и можем вырваться на морской простор.
Мюнхгаузен.
Умерьте ваш пыл, Дик! Лично я должен немного перевести дух. За время нашей разлуки Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен не потерял ни одной секунды. Я путешествовал, скитался, скакал; летал, плавал, нырял. Открывал и закрывал новые земли, острова… И я не сдвинусь с места, пока не расскажу вам парочку правдивейших историй. Что вы так иронически взглянули на меня, капитан Гулливер?
Гулливер.
Вовсе не иронически, любезный друг. Дело в том, что на моем хронометре…
Артур Грэй.
Да, время торопит. Перейдем к делу!
Капитан Немо.
Тогда возьмите председательский молоток нашего клуба, Артур Грэй!
Голоса.
Просим!.. Просим!
Артур Грэй.
Я надеюсь, все слышали разговор Марьи Петровны с Катюшей о шхуне без названия, стоящей на якоре в Севастопольской бухте?
Тартарен.
Вернее, с разными названиями, мсье Грэй.
Артур Грэй.
Вовсе нет. Я не вижу здесь ничего загадочного. А меня всегда увлекали истории о кораблях-призраках, о кораблях с тайной на борту!..
Тартарен.
Пардон, медам и месье! А где песня председателя? Где традиции Клуба?
Артур Грэй.
Они не будут нарушены.
Робинзон Крузо
Уж не хотите ли вы пригласить нас на борт «Летучего голландца»?
Артур Грэй.
Вы угадали, капитан Крузо. И предлагаю начать с «Летучего голландца»!
Тартарен.
Браво, браво, браво!.. Я не говорю «бис», потому что не знаю, где вы собираетесь искать «Летучего голландца».
Артур Грэй.
Разумеется, у его постоянного причала.
Гулливер.
Любезный капитан Грэй, вы, конечно, шутите… хотя легенда о «Летучем голландце» дает мало поводов для шуток. Если я не ошибаюсь, капитан и вся команда этого таинственного судна за свои злодеяния были обречены на вечные скитания.
Капитан Немо.
Встреча с «Летучим голландцем» предвещала гибель. Таково было поверье у моряков.
Дик Сенд.
Я слышал, что «Летучего голландца» видели многие на океанских дорогах.
Капитан корвета «Коршун».