Читаем Путешествие в Древляндию полностью

– Как же ты не взял эту жемчужину? – не отвечая на вопрос, сокрушался Жукраф. – Ведь эта Черепаха тебе не мешала? Ведь и Тибурон, и Призраки тоже тебе не мешали? Тогда я не понимаю, почему ты не взял жемчужину и не принёс её с собой! – не успокаивался Жукраф. – Что мы теперь подарим Сомерсби? И что он с нами со всеми за это сделает? Страшно подумать!

– Ты же сам говорил, что даже с жемчужиной он нас вряд ли отпустит, – ответил на это Рулли.

– Говорил! – воскликнул Жукраф. – Но я не думал, что ты вообще не станешь её брать! Я думал, мы оставим жемчужину себе и с её помощью – бац! бац! – раскидаем этих Сомерсби и Орку. Эх! – безнадёжно махнул копытом Жукраф.

Впереди показались чёрные башни королевского замка. И хотя Пульпо, чтобы обойти Долину Забытых Фонтанов, вёл их более длинной и безопасной дорогой, Рулли показалось, что обратный путь был намного короче. Ведь они с Жукрафом и Пульпо всё время разговаривали, и Рулли едва успел рассказать им всё, что с ним приключилось.

Снова, как в первый раз, их пропустили стоящие у ворот чёрные Медузы. Снова огромный Морж-Отшельник распахнул перед ними тяжёлую дверь королевского зала. Снова на троне из чёрного мрамора важно восседал Сом Сомерсби, едва скрывая своё нетерпение и любопытство. Вокруг него уже давно толпились все его советники и придворные, которых собрал здесь Орка.

– Приветствую вас, мои дорогие друзья! – торжественно сказал Сом Сомерсби, когда маленький отряд поравнялся с троном. – Рад снова видеть вас на своём дне рождения! Вы успели как раз вовремя, – добавил он, обводя взглядом всех собравшихся в зале.

Пульпо, Жукраф и Рулли низко поклонились королю.

– Итак! – с хищным блеском в глазах произнёс Сом Сомерсби, нетерпеливо потирая плавниками. – Как прошло ваше путешествие? Вы попали на Тибурон?

– Да, Ваше Величество, я был там, – ответил Рулли, делая шаг вперёд. Ему совсем не хотелось подставлять под гнев короля своих друзей.

– А жемчужина Маргарита? Где она? – срывающимся от волнения голосом произнёс Сом Сомерсби.

Рулли ничего не ответил. Он изо всех сил пытался придумать, что бы сказать королю, но ему в голову, как назло, ничего не приходило…

– Где подарок? – грубо спросил Орка. – Давай его сюда! – потребовал он и угрожающе двинулся вперёд.

И тут Рулли, недолго думая, неожиданно вытащил из кармана пушистый цветок Клумпона, протянул его Сому Сомерсби и громко воскликнул:

– Вот он – ваш подарок! С днём рождения, Ваше Величество!

Сначала Сом Сомерсби и Орка резко подались вперёд, пытаясь разглядеть в руках Рулли заветную жемчужину. Потом в их глазах отразилось изумление – вместо Маргариты они увидели какой-то яркий и мягкий клубок. И наконец черты Сома Сомерсби исказила гримаса ужаса, когда он рассмотрел в протянутой ладони Рулли разноцветный пушистый цветок. Цветок Клумпона!

Сом Сомерсби тонко взвизгнул, отпрянул назад и закрыл глаза плавниками. Жукраф, Рулли и Пульпо с недоумением смотрели на короля и не могли понять, что происходит.

Внезапно Сом Сомерсби вскочил с мраморного трона. Он вздрагивал и открывал рот, как рыба, выброшенная на сушу. Морского короля лихорадило и трясло, а его тело мелко дрожало. Неожиданно Сом Сомерсби сделал один оборот вокруг себя, потом ещё один и ещё… Вскоре он уже крутился как волчок и не мог остановиться. Длинные толстые усы вращались вокруг него, как чёрные кожаные плети. И вдруг его тело и хвост взмыли вверх и превратились в блестящую, как смола, накидку с волнистой оторочкой. Из-под развевающегося волнами плаща показались худые когтистые лапки и длинный чешуйчатый хвост с коротким колючим гребнем, как у ящера. Тяжёлая голова короля резко запрокинулась назад, соскользнула вниз, словно чёрный капюшон, и открыла под собой маленькую, скользкую, покрытую редкими волосками и бородавками голову. Крошечная золотая корона, украшавшая Сома Сомерсби, с лёгким звоном упала возле трона. Странное существо сделало ещё несколько оборотов вокруг себя – блестящая накидка с капюшоном сорвалась с него и упала на каменный пол, зашипев и растворившись в воде. Бывший король шлёпнулся вниз и распластался у трона всем своим жалким дрожащим тельцем.

– Уберите, уберите от меня это! – закричал он пронзительным тонким голосом и закрыл растопыренными пальцами бородавчатую голову.

– Вот это да! – поразился Рулли, глядя на пёстрый цветок Клумпона, который он всё ещё держал в руке.

– А где же Сом Сомерсби? – удивился Жукраф, глядя на жалкое существо, которое осталось от морского короля.

– Упырёк-Игорёк?! – не веря своим глазам, прошептал Пульпо. – Неужели это он?

– Оборотень! – внезапно истошным голосом прокричал Орка. – Это измена! Стража, схватить его! Это предательство! Охрана!

Из-за трона тут же вылезли Морские Слоны. Они схватили королевского двойника и крепко держали его, хотя он и так совсем не сопротивлялся. А Орка, воспользовавшись суматохой, добрался до двери и никем не замеченный выскользнул из тронного зала. Никто и никогда его больше не видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей