Читаем Путешествие в другие миры полностью

Я рассказал ему, кого я подозреваю, и удивительную историю об Алериэле и его визите в наши края. Он выглядел изумленным и немного испуганным, но я сказал ему, что это не колдовство, потому что мой необычный друг вовсе не злой, а, наоборот, очень добрый и благочестивый, хотя и странный. Тем не менее, я взял контейнер и осмотрел его в поисках отверстия. На толстой части было что-то вроде красной свинцовой печати. Это, подумал я, и есть отверстие. С помощью кирки мы сорвали его, а внутри обнаружили хрустальный конус диаметром около трех дюймов, вделанный в стальной снаряд. Этот конус я вытащил, а в кристалле заметил два сложенных письма, отдельно утопленные в нем. Мне не хотелось сразу разбивать кристалл, и я решил отнести его домой и изучить.

Придя домой, я внимательно осмотрел кристалл. Очевидно, это был цельный блок из чего-то похожего на стекло, в который письма были помещены в расплавленном состоянии, и поэтому их невозможно было достать, не разбив кристалл на куски. После некоторых колебаний я разбил его железным прутом, письма упали к моим ногам, и я обнаружил, что каждое из них адресовано мне, а напротив каждого написано слово Алериэль.

Я открыл первое. Оно содержало любопытную историю, которую я здесь привожу -рассказ о древнем лунном городе.

Письмо первое. Разрушенный город на Луне

Центральный конус горы Аристарх.

Когда мы приближались к вашему спутнику, Луне, мы выбрали местом посадки кратер Арзахель в Большой цепочке кратеров. Это была грандиозная и ужасная сцена запустения, мои спутники были поражены ее неподвижным величием. Была ночь, и звезды сияли как блестящие точки на черном небе, а Земля двигалась как величественный шар, освещая своим бледным земным светом ужасающие обрывы, скалы и вершины Арзахеля. Мы прождали здесь земной день, и вдруг великолепное солнце осветило одну из самых высоких вершин Птолемея, видневшуюся вдали, затем осветило вершину за вершиной дальше. Сильный холод той страшной арктической ночи сменился обжигающим теплом. Могучее солнце вскоре осветило жуткие ущелья и расщелины горы, и наступил день.

Мы огляделись вокруг и пошли от нашего эфиромобиля вниз по изрезанным склонам Арзахеля. Вдруг мое внимание привлекла каменная глыба идеально квадратной формы.

– Может ли это быть творением природы? – сказал я. – Похоже, что это промышленная работа.

Эзариэль осмотрел его и сказал:

– Возможно, как предполагают наши мудрецы, этот мертвый мир когда-то был обителью разумных бессмертных духов, заключенных в телесные тела. Неужели это всего лишь отживший, разрушенный, уничтоженный мир? Неужели эти огромные и потрясающие горные хребты – лишь памятники гигантских катастроф, которые когда-то уничтожили здесь жизнь?

Мы согласились поискать если не живых существ (ибо на лунной поверхности, похоже, не выжил бы ни один даже низший вид), то хотя бы останки разумных существ, которые когда-то могли здесь обитать. Мы обыскивали Арзахель около трех земных дней, но ничего не нашли. Было страшно ступать по миру, который, как считалось, никогда не знал жизни, но еще ужаснее пройти по миру, где жизнь была, но вымерла.



Не найдя больше ничего на Арзахеле, мы решили отправиться к кратеру Птолемей. Но тщетно – там тоже не было никаких признаков существования жизни. Тогда мы отправились дальше через Залив Зноя к большому кратеру Коперника.

Наконец, здесь, возле центрального конуса Коперника, я заметил массивную скалу, которая казалась сглаженной чем-то иным, нежели вулканом или землетрясением. Я приблизился к ней. Это было отверстие пещеры. Я вошел в нее и, заставив свет сиять вокруг себя, сопровождаемый моими спутниками, проник в ее глубины. Вдоль стены мы увидели по обе стороны причудливые и любопытные фигуры, явно высеченные, а не созданные природой, и странные иероглифы, высеченные в скале. Я не могу описать вам эти лунные пещеры и их скульптуры. Их, очевидно, не затронула великая катастрофа. Они были очень причудливыми и неземными, но, возможно, изображали сцены на лунной поверхности, когда там существовали моря и континенты, а живые существа обитали на Луне. В них проявлялся интеллект, но они уступали вашим лучшим и более цивилизованным произведениям на Земле. Если бы я мог сравнить их с чем-либо, что я видел на Земле, то это были бы погребенные города Юкатана или остатки перуанских.

Те американские руины также были напоминанием о потерянных народах, но эти принадлежали потерянной цивилизации – цивилизации, которая вымерла или была уничтожена в этом ныне мертвом мире.

Скопировав эти странные рисунки с помощью фотографии, мы вышли из пещеры на яркий солнечный свет. Затем, обходя вокруг пещеры, я подумал, что могу изучить террасы и циклопические камни, сложенные в стены древнего города этой лунной расы, которая исчезла навсегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги