И ни слова о примирении братьев, о покаянных слезах, о той безмолвной загадке человеческой природы, тайне волшебства обременительной материнской любви, слишком поздно проторившей дорогу в сердца ее своевольных сыновей! Ни слова о том долгожданном братском объятии, благодаря которому второй король достиг высшей благодати, ведь он на смертном одре простил старшего брата!
Глава XXVI
Верховный король: человек и правитель
О Сомдеч Пхра Парамендр Маха Монгкуте, покойном Верховном короле Сиама, можно совершенно справедливо сказать (несмотря на его капризный раздражительный нрав и жажду власти), что он был самым выдающимся в лучшем смысле этого слова из восточных суверенов нынешнего столетия. И вне сомнения, самым прогрессивным из всех верховных правителей Сиама, коих сиамские историки насчитывают не менее сорока, начиная со времени основания древней столицы (Аютии или Аюо-дэва, что значит «обитель богов») в 1350 году.
Он был законнорожденным сыном короля Пхра Чао-Пхра Пути-лутлаха, больше известного как Пхен-ден-Кланг. Его мать, дочь младшей сестры короля Сомдеч Пхра Буромах Раджах Пхра Пути Ют Фах, слыла одной из самых восхитительных принцесс своего времени и по описаниям была столь же добродетельна, сколь и красива. Она посвятила себя воспитанию сыновей. Один из них, о котором и повествует эта глава, родился в 1804 году; самый младший, ее любимчик, был ныне покойный Второй король.
Один из первых королевских указов Пхра Пути-лутлаха призывал удостоить самых высоких почестей его старшего сына, Чаофа Монгкута, которого король провозгласил наследником трона. Затем он выбрал ему в наставники и опекуны двенадцать вельмож, имевших репутацию людей образованных, благоразумных и добродетельных. Из них самой выдающейся личностью был всеми почитаемый энергичный герцог Сомдеч Онг Яй. Эти учителя передали ему все знания, какие существовали в то время. Основу его учебной программы составили санскрит и пали, пробудившие в нем интерес к латыни и английскому языку, которые он вскоре нашел возможность освоить, общаясь с миссионерами. Его переводы с санскрита, пали и магадхи завоевали ему авторитет среди восточных лингвистов. Что касается английского языка, в совершенстве он им не овладел, но значительно его улучшил как в отношении грамматики, так и лексики, и в результате мог самостоятельно вести переписку с важными английскими особами, в том числе с графом Кларендоном и лордами Стэнли и Расселом.
В восемнадцать лет он женился на благородной леди из рода Пхья Таксин, которая родила ему двух сыновей.
Спустя два года умирает его отец, но, как читателю уже известно, Королевский Совет посадил на освободившийся трон его старшего единокровного брата, который, благодаря интригам своей матери, сумел заручиться поддержкой Сенабоди. Понимая, что сместить узурпатора с престола ему не по силам, и опасаясь его беспринципности и зависти, Чаофа Монгкут укрылся в монастыре и принял монашество, оставив жену и двух сыновей оплакивать его, как умершего. В этом добровольном безбрачии он прожил весь долгий период правления единокровного брата, продлившийся двадцать семь лет.
В спокойном прибежище буддийского монастыря склонность к умозрительности и интеллектуальные устремления ученого принца получили новый толчок.