Читаем Путешествия и приключения капитана Гатерраса полностью

Шандон обратил внимание доктора на это обстоятельство.

— Ну что ж, это лишний раз подтверждает интересные наблюдения китобоя Скоресби, члена Королевского Эдинбургского общества, членом-корреспондентом которого я также имею честь состоять, — сказал доктор.— Как вы уже заметили, во время дождя волнение почти утихает, даже при сильном ветре. Напротив, в сухую погоду море волнуется от более слабого ветра.

— Но как же объясняется этот феномен, доктор?

— Очень просто: никак не объясняется.

В это время полярный лоцман, стоявший на вахте на брам-рее[18], заметил по правому борту, в нескольких милях от судна, массы пловучего льда.

— Ледяные горы под этой широтой! — вскричал доктор.

Шандон взглянул в подзорную трубу по указанному направлению и подтвердил слова лоцмана.

— Вот так штука! — сказал доктор.

— Вас это удивляет? — заметил, смеясь, Шандон. — Неужели нам наконец-то посчастливилось увидеть, что вы удивлены?

— Признаться, не очень, — с улыбкой ответил доктор.— В 1813 году бриг «Эн де Пуль» из Гриспонда застрял в сплошных льдах под 44° северной широты, и капитан Дайман насчитал там сотни айсбергов.

— Ну и ну! — воскликнул Шандон. — Оказывается, вы знаете даже больше нас!

— О, все это сущие пустяки, — скромно ответил доктор, — льды встречались и под более южными широтами.

— Это мне хорошо известно, любезный доктор, потому что, состоя юнгой на канонерской лодке «Флай»...

— ...вы в 1818 году, в конце марта, — продолжал доктор, — прошли между двумя огромными плавающими ледяными островами под 42° широты.

— Ну, это уж чересчур! — вскричал Шандон.

— И тем не менее это именно так. Следовательно, у меня нет никаких причин удивляться тому, что, находясь на два градуса севернее, «Форвард» встретил ледяные горы.

— Доктор, вы — настоящий кладезь учености, из которого знай себе черпай, были бы только ведра!

— О, я иссякну гораздо скорее, чем вы думаете. Но если бы мы сами могли наблюдать этот интересный феномен, я был бы счастливейшим человеком в мире!

— Я думаю, что нам это удастся, Джонсон, — сказал Шандон, обращаясь к штурману, — ветер как будто начинает крепчать.

— Да, командир, — ответил штурман. — Но мы подвигаемся очень медленно, и вскоре течение Дэвисова пролива даст-таки себя почувствовать.

— Вы правы, Джонсон. Если вы хотите быть 20 апреля в виду мыса Фарвел, необходимо идти под парами, иначе нас отнесет к берегам Лабрадора... Господин Уэлл, прикажите развести пары!

Приказание Шандона было исполнено; час спустя пары достигли достаточной степени давления и паруса были убраны. Заработал винт, будоража воду своими лопастями, и бриг пошел против северо-западного ветра.

<p> <strong>VI</strong></p><p><strong>Большое полярное течение</strong></p>

Вскоре многочисленные стаи буревестников и морских чаек — обитателей этих печальных мест — возвестили о близости Гренландии. «Форвард» быстро подвигался к северу, оставляя за собой длинную полосу черного дыма.

Во вторник, 17 апреля, около одиннадцати часов утра, лоцман заявил о первом появлении «ледяного неба»[19] — миль на двадцать к северо-западу. Эта ослепительно белая полоса, несмотря на довольно густые облака, ярко освещала соседние с линией горизонта части атмосферы. Опытные моряки не могли ошибиться насчет этого феномена и по силе преломления лучей света заключили, что блеск исходит от обширного ледяного поля, находившегося вне видимости, миль за тридцать от брига.

Под вечер подул южный попутный ветер; Шандон приказал поднять паруса и, чтобы зря не расходовать топливо, прекратил топку машины. «Форвард» под марселями и фоком быстро направился к мысу Фарвел.

18-го числа показалась белая неширокая, но блестящая полоса полярного течения, резко отделявшая небо от моря. Очевидно, пояс льдов шел от берегов Гренландии, а не из Дэвисова пролива, потому что льды преимущественно держатся у западных берегов Баффинова залива. Час спустя «Форвард» уже пробирался между отдельными льдинами.

На следующий день, на рассвете, вахтенный приметил какой-то корабль: то был датский корвет «Валкирия», шедший к Ньюфаундленду.

Шандон, доктор, Джемс, Уэлл и Джонсон стояли на юте, наблюдая силу и направление течения.

— Доказано ли, — спросил доктор, — существование постоянного течения в Баффиновом заливе?

— Вполне, — ответил Шандон. — Парусные суда с трудом поднимаются против него.

— Тем более, — добавил Джемс Уэлл, — что течение встречается у восточных берегов Америки и западных берегов Гренландии.

— Значит, те, кто ищет Северо-западный проход, возможно, правы,— сказал доктор.— Течение это делает приблизительно пять миль в час, — трудно допустить, чтобы оно начиналось в заливе.

— Ваше мнение тем основательнее, доктор, — заметил Шандон, — что поток направляется с севера на юг, а в Беринговом проливе существует другое течение, идущее с юга на север и, вероятно, дающее начало первому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Les Aventures du capitaine Hatteras - ru (версии)

Похожие книги