Читаем Путешествия с Ангелом: по горам и вдоль океана автостопом. Книга 2. К мысу Ра полностью

Для купания я выбрал местечко подальше от людей. Гран-Пляж полумесяцем опоясывает бухту и в правом его углу метров 300 участки песка чередуются с нагромождениями невысоких скал. Здесь совсем не было любителей пляжного отдыха, только несколько человек гуляли с собаками вдоль океана. Как только я вошел в воду, волны начали выталкивать меня обратно на пляж. Но я их не послушался, поднырнул под очередную волну и поплыл от берега. Кругом был простор и дыхание океана! В такт этому дыханию качался на волнах и я.

Однако пришла пора возвращаться – время идет, а на сегодня намечено не меньше, чем вчера. Я развернулся и поплыл к берегу. И только в эту минуту я заметил, что за этот десяток минут течение снесло меня вдоль берега метров на 100! «Ничего, подумал я. – К своим вещам я могу пройти и по берегу. Стоп! А это что за буруны?» Я похолодел. Меня несло прямо на камни!

Дело в том, что, кроме скал на берегу, на этом участке пляжа нагромождения камней были и под водой. Только кое-где их верхушки немного выступали наружу. Они и создавали буруны. Помните в описании Биаррица: «Море … беспокойное… из-за этих скалистых островков, которые то полностью скрываются волнами, то оголяются из-под белоснежной пены». Именно с этим я и столкнулся воочию!

Эти камни не были сглажены волнами, к тому же они, наверняка, усеяны колониями мидий. А раковины у них острые, как бритвенные лезвия. И то, и другое не внушало оптимизма. Если меня протащит волнами и течением по этим камням, то грудь и живот у меня превратятся в месиво!

Я попытался хоть как-то славировать. Против течения было двигаться бесполезно, оставалось только ускориться, чтобы проскочить к берегу не перед камнями, а за ними. Сил оставалось маловато, но я поплыл быстрее, стараясь забирать в сторону открытого океана.

Когда до камней оставалось метров десять, я понял, что зря потратил остатки сил и к тому же разогнался. А значит, удар о камни будет сильнее. Меня неотвратимо тянуло прямо на них.

Ирония судьбы была точна и красива. Камни-палачи громоздились всего в 10-15 метрах от берега, вот он – рукой подать! По песку в двух шагах от этого места бегали две молодые женщины, играя с собакой. Они даже не подозревали, что сейчас к их ногам океан выбросит кусок мяса с глазами! А позови я на помощь – что они могут сделать? Ничего.

"Спокойно, – сказал я себе. – Глубина здесь всего по грудь. Попробуй как-то просунуть ногу между камней и встать на дно хотя бы одной ногой. Руками хватайся за камни сильнее. Главное остановить движение, погасить скорость! "

Я вытянул руки вперед, чтобы амортизировать удар. В ладони вонзились острые края ракушек, но удалось удержаться за камень. Течение повернуло меня боком, и что-то чиркнуло по моей коже ниже ребер. Однако я нащупал правой ногой дно между камнями.

Боль от порезов не ощущалась, они просто защипали от соленой воды. Главное было сделано – я остановился. Океан толкал меня в спину, но не мог оторвать от камней, в которые я вцепился руками и одной ногой.

Что дальше? Осторожно скользя ладонями по камням, я цеплялся за углубления в них и перемещал свой центр тяжести. Затем повторял это действие ногами. Я действовал как скалолаз, только моя скала была горизонтальной, а в спину мне били волны океана, прижимая грудью к колючим камням.

Не знаю, сколько мне потребовалось времени, чтобы проползти всю каменистую гряду, но вот и желанный берег. Я опустился на песок. Все так же светило солнце и смеялась женщина, из рук которой пес пытался выхватить мячик. Мир не заметил моей маленькой драмы. О ней напоминали только порезы на моей коже. Однако они были не глубокими, и их было не так уж и много.

Теперь стало понятно, почему отдыхающие предпочитали другую сторону пляжа.

Меня слегка покачивало, пока я шел к своему рюкзаку, спрятанному в скалах. Одеваться пришлось осторожно, не касаясь тканью порезов. На прощанье я бросил еще один взгляд на безмятежную ширь океана. Десять минут назад он чуть не покалечил меня. Что ж, я не в обиде, а благодарен за важный урок. Надеюсь, что этот урок послужит и тебе, мой уважаемый читатель!

Пора было выбираться обратно в Байонну и далее по всем пунктам. Из экономии времени я решил поехать на автобусе. Миновав несколько респектабельных кварталов, я вышел к автобусной остановке. Из Биаррица ведут несколько маршрутов. Я выбрал тот, чья конечная остановка была ближе всего к шоссе на Бордо. Там мне предстояло оказаться послезавтра. А до этого я хотел увидеть Серебряный Берег и Ланды, а еще Дюну Пила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика