Читаем Путеводитель по мировой литературе полностью

Первое крупное имя испанской словесности – Хорхе Мануэль (1440–1479), автор поэмы «Куплеты на смерть моего отца». Следующее этапное произведение – роман в диалогах «Селестина» (1499) неизвестного автора, возможно, Фернандо де Рохаса (1465–1541), нечто вроде драматизированной новеллы из «Декамерона». Эти два произведения являются переходными между Средневековьем и Возрождением.

В XVI столетии наступает то, что получило название золотого века испанской литературы, который продлился примерно до середины XVII столетия. Первым его прославленным именем был Гарсиласо де ла Вега (1503–1536), который вместе со своим другом Хуаном Босканом (1490–1542) ввел в испанскую поэзию формы из итальянской: сонет, канцону и т. д., отказавшись от старых кастильских размеров.

Крупнейшим явлением испанской прозы XVI века стал анонимный роман «Ласарильо с Тормеса» (опубликован в 1554) – родоначальник «плутовского романа»

В противоположность этим светским поэтам, мастерам любовной лирики, Луис де Леон (1527–1591), Св. Хуан де ла Крус (1542–1591), Тереза Авильская (1515–1582) были глубоко религиозными людьми. Луис де Леон известен своими переводами библейской «Песни песней» и оригинальными стихотворениями, Хуан де ла Крус – великий испанский мистик и один из крупнейших поэтов страны (особенно известны его поэмы «Духовная песнь» и «Темная ночь души»), Тереза Авильская – автор мистических трактатов и автобиографии «Моя жизнь», вместе с де ла Крусом причислена католической церковью к своим Учителям.

Крупнейшим явлением испанской прозы XVI века стал анонимный роман «Ласарильо с Тормеса» (опубликован в 1554) – родоначальник жанра плутовского романа. Он с живописным реализмом повествует о приключениях бродяги, которого жизнь заставляет заниматься разными видами мошенничества.


# Сервантес

У Испании нет национального поэта. Его место (и в этом отличие от других стран) занимает Мигель Сервантес (1547–1616), автор «Дон Кихота». Роман оказал такое влияние на испанскую литературу, что испанский язык называют «языком Сервантеса». Современному читателю, избалованному всевозможными книгами, трудно понять тот восторг, который испытывали великие писатели в XVIII–XIX веках от «Дон Кихота»; роман может показаться примитивным и многословным, но надо постараться взглянуть на него глазами неизбалованных современников. Другим его прославленным произведением является сборник «Назидательные новеллы». Сервантес писал и в стихах – например, «Путешествие на Парнас», но, по общему мнению, он был весьма посредственным поэтом.

Другое известное широкой публике в России имя золотого века» – Лопе де Вега (1562–1635). Он считается величайшим драматургом Испании, ее Шекспиром. Его плодовитость в сравнении с классическими драматургами Франции Корнелем и Расином поразительна. От Лопе де Веги дошло 426 пьес, а написал он около двух тысяч. Кроме того, он автор трех тысяч сонетов, а также стихотворений в других жанрах. В России Лопе де Вега известен преимущественно комедиями – «Собака на сене», «Учительтанцев», но он сочинял для театра во всех жанрах, например историческую драму «Фуэнте Овехуна». Он был не только величайшим драматургом, но одним из трех крупнейших поэтов золотого века наряду с Гонгорой и Кеведо.

XVII век в Испании, так же как во Франции, был веком драмы (пьесы сочинял и Сервантес). Второе крупное имя испанского театра – Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681). Он написал также немало – около 220 пьес. В отличие от Лопе де Веги он больше знаменит своими философскими драмами, такими как «Жизнь есть сон», хотя как автор комедий он также известен. Третий значительный драматург – Тирсо де Молина (1579–1648), автор первого в истории произведения о Дон Жуане – «Севильский обольститель, или Каменный гость». Можно упомянуть еще и Хуана Руиса де Аларкона (1581–1639), также относящегося к великим драматургам золотого века.

Если во Франции Корнель и Расин прежде всего поэты строгих и однообразных размеров («александрийский стих»), то испанский театр больше напоминал английский, условности были не так сильны, а стихотворные формы разнообразны.

Испанский театр больше напоминал английский, условности были не так сильны, а стихотворные формы разнообразны

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературное кафе

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии