Читаем Пыль полностью

Он кивнул. Они говорили об этом сегодня утром, после он устроил все так, чтобы лыжи-дубликат доставили в ее офис на Фридом Сквер. Если бы кто-нибудь поинтересовался, она бы просто сказала, что получила свои лыжи из ремонта до ее предстоящей поездки в Гстаад.

— Тебе удалось войти туда незамеченной?

— Конечно. Из гаража я ехала на служебном лифте, — она подняла кусочек красной блестки, упавшей с туфель. — Ваксман устраивал одну из своих суаре, и мне пришлось подождать в коридоре несколько минут, чтобы удостовериться, что я очертя голову не влечу в половину конгресса.

Он рассмеялся.

Марго не улыбалась. Она продолжила свой рассказ.

— Я благополучно вошла в твою квартиру и спрятала лыжи. Она приподняла туфлю за задний ремешок. — Потом я нашла это под столом в твоей прихожей.

Он был ошеломлен. Очевидно, что он неправильно ее расслышал.

— Прости? — переспросил он.

Его глаза стали размером с медяки.

— Ты слышал меня.

Он посмотрел на обувь с недоверием.

— О, да ладно, Марго. Ты никаким гребаным способом не могла найти эти проститутские туфли в моей квартире.

— О, заверяю тебя, что я нашла.

— Быть этого не может!

— Как видишь.

Он откинулся на спинку стула. Это был полным бредом. Кто, черт возьми, мог забраться в его квартиру, и почему они оставили такую смехотворную визитную карточку? Он покачал головой.

— Я ничего не понимаю.

Марго уставилась на него, затем поставила туфлю снова на стол.

— Ты, на самом деле, ничего о них не знаешь, да?

Он встретился с ее холоднющим взглядом.

— Конечно, нет.

Она вздохнула.

— Ты на самом деле бойскаут, не так ли?

Ее сарказм сильно задел его.

— И что означает сие заявление?

Она качнула головой.

— Не бери в голову. Если ты действительно ничего о них не знаешь, тогда у нас огромные проблемы.

Он горько усмехнулся.

Должно быть, это как-то связано с проклятыми лыжами, но как? Кто, черт подери, сделал это и почему?

— Это связано с лыжами, да? — ее голос отдавал холодом.

Он посмотрел на нее.

— Почему ты так подумала?

Она закатила глаза.

— Ой, да ладно, Энди. А ты не думаешь, что слишком много совпадений?

— Я не знаю, что думать. Ты там была. Было похоже, что что-то взяли?

Она покачала головой.

— Хорошо. Кто бы это ни оставил, он хотел, чтобы это нашли.

— Это не имеет никакого смысла.

Он терял терпение.

— Я не говорю, что это логично, ок?

Она вздохнула.

— Если они искали лыжи, они их не нашли. Я приехала после того, как они оставили этот маленький подарок.

Он подумал об этом.

— Есть только один человек, который все вынюхивает и задает вопросы об Аспене.

— Эван Рид?

Он кивнул.

Марго рассмеялась и махнула в сторону высоких каблуков.

— Эта едва ли в ее стиле.

— Разве ты не говорила, что Ваксман сегодня устраивал одну из его эклектических маленьких вечеринок?

— Да… — она выглядела так, как будто на нее снизошло озарение. — Господи. Она сделала глубокий вдох. — Эта сука…

Он поднял руку в сдерживающем жесте.

— Расслабься. Мы понятия не имеем, причастна ли она к этому.

— Тогда кто еще мог это сделать? И расскажи-ка мне кое-что еще, пока мы об этом говорим. Почему ее так интересуешь ты и твои чертовы лыжи?

— Мы обсудили это.

— Ну, может быть, нам нужно обсудить это еще немного. Может, тебе нужно снова мне объяснить, как так получилось, что Том, в конечном итоге, кувырнулся с этого чертового склона в твоих проклятых лыжах!

— Ты утихомиришься, мать твою? И снизь тон. Я не хочу, чтобы это попало в главные заголовки политических новостей.

Марго никак не могла успокоиться.

— Я серьезно говорю, Энди. Если я обнаружу, что ты мне врал насчет смерти Тома, я…

Он оборвал ее.

— То, что ты сделаешь, Майя? Заставишь приехать одного из твоих «родственников» и перевезешь меня в пыточный подвал вашей семьи в Лахоре?

Она ничего не ответила, но ее взгляд был холодным и твердым.

— Посмотри правде в глаза, — продолжил он. — Ты столько же в это вложила, сколько и я. Пока мы не знаем, кто за этим стоит, мы должны сохранять спокойствие.

Она пристально смотрела на него минуту, затем отодвинула стул и встала.

— Просто запомни мои слова.

Она повернулась и пошла прочь, оставив его одного с туфлями.

Он вздохнул.

Эван Рид.

И лыжи. Чертовы лыжи.

Мать твою.

ГЛАВА 22

В четверг утром пошел снег. Он был слабым и обещал скоро прекратиться, но все же его оказалось достаточно, чтобы после завтрака две женщины соблазнились выйти на свежий воздух. У Джулии была назначена конференц-связь в 11–00, но они решили воспользоваться остатками утра и прогуляться по открытому полю позади дома Эван.

Для Джулии ландшафт выглядел очень необычным, как будто был снят прямо с полотна картины Эндрю Уайета[50] — неяркое, но прекрасное творение, написанное скупыми, но уверенными мазками. Когда она так и сказала, Эван рассмеялась.

— Что смешного? — спросила Джулия. Ее дыхание выводило узоры в холодном воздухе. Они медленно шли вдоль русла ручья, который разделял землю Эван и соседнюю ферму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы