— Нет — это проницательно. И иронично, — Эван махнула рукой назад, в направлении холмистой местности на восток. Снег почти перестал падать, и сквозь голые деревья начал пробиваться одиночный луч солнца. — Это ферма Кеурнер всего лишь в двух километрах отсюда, за этим подъемом, — она игриво ткнула Джулию, когда они шли рядом. — Полагаю, твоя бабушка не единственная Донн, одаренная способностью интуитивно чувствовать изобразительное искусство.
Джулия улыбнулась. Ее синие глаза были такими же яркими, как и единственный кусочек неба, который выглядывал из густого покрова облаков.
— Льстец.
— Да, я такая, — согласилась Эван. — Я бы сказала все, что угодно, чтобы залезть в твои штаны.
Джулия подняла перед куртки и оттянула пояс ее безразмерных джинсов, которые Эван одолжила ей этим утром. Когда-то они принадлежали ее деду, и на счастье Джулии, он был на треть метра выше Эван.
— Ну, кажется, тут вполне хватит места для нас двоих.
Эван наигранно попыталась заглянуть внутрь штанов Джулии.
— Знаю. Мне повезло.
Джулия одернула куртку вниз и шлепнула Эван по руке.
— Подлиза.
— Знаю. Тебе повезло.
Джулия закатила глаза. Они продолжили свою прогулку дальше.
— Ты же знаешь, я не могу остаться здесь навсегда.
Эван обдумала спокойные слова Джулии. Солнце, пытающееся пробиться сквозь облака, снова исчезло, как будто невидимый режиссер специальных эффектов подал реплику, чтобы его выключили.
— Знаю.
Она предположила, что сейчас самое время поговорить о ее плане по отвлечению внимания Энди от Джулии. Правда, она была не очень уверена, что ей удастся вывернуться при объяснении, как она собирается это сделать.
Джулия снова начала разговор.
— Так что же нам делать?
Эван взяла ее за руку, пока они гуляли.
— Я получила согласие Дэна на встречу с Энди в понедельник.
Джулия выглядела удивленной.
— И к чему это приведет?
— Ни к чему, если ты мне не поможешь и не выйдешь на первый план.
Джулия выглядела раздраженной.
— У меня плохое предчувствие.
Эван сжала ее локоть через тяжелую куртку.
— Не бери в голову. Помни, что я обещала никогда не принуждать тебя делать то, на что ты не согласишься сама.
— Знаю. Вот это меня и беспокоит.
— То есть?
— То есть, если я не соглашусь участвовать, то все закончится тем, что ты попадешь в беду.
Эван не хотела говорить ей, что истина лежала ровно в противоположной стороне от ее утверждения. Поэтому она промолчала.
Джулия вздохнула.
— Как я понимаю, это означает, что ты хочешь, чтобы я продолжала настаивать на своем фиктивном примирении с Энди?
Эван кивнула.
— Боже, — она поглядела на Эван. — С чего ты взяла, что он это не раскусит? И с чего ты взяла, что он не знает, где я нахожусь прямо сейчас?
— Это не важно, Джулия. Я хочу, чтобы Энди знал, что у тебя связь со мной. Я хочу, чтобы он думал, что я преследую тебя. Фактически, я намерена дать ему, и любому, кто может обратить на это внимание, несколько чертовски неопровержимых доказательств.
— Мне стоит знать, что это должно значить?
— Скорей всего нет.
Джулия расстроено махнула рукой.
— Меня это не устраивает.
— Я знаю, милая. Но мне нужно, чтобы ты доверяла мне.
— Да я доверяю тебе. Я не совсем уверена, что доверяю себе. Мне редко удавались уловки.
— Если это правда, тогда тебе лучше не знать деталей. И тебе не придется много притворяться.
Джулия явно рассердилась.
— Как ты можешь так спокойно ко всему этому относиться?
Эван улыбнулась ей.
— Я стараюсь быть спокойной, когда это важно.
Джулия остановилась и развернулась к ней лицом. Она выгнула бровь.
— Где-то я это уже слышала раньше?
Эван покачала головой.
— Даже и представить не могу, где.
Джулия прислонилась лбом к Эван.
— В пятницу я должна вернуться в Нью-Йорк.
— Это я тоже знаю.
— Но до этого времени я могу остаться здесь вместе с тобой и Стиви.
Эван кивнула.
— Ты нервничаешь из-за того, что я буду здесь, когда она вернется домой?
— Нет.
— Нет? — в глазах Джулии промелькнуло сомнение.
Эван покачала головой.
— Стиви смышленая и сообразительная. Она прекрасно с этим справится.
— Она привыкла к ночным гостям?
Эван отступила назад и посмотрела на нее. Поведение Джулии казалось достаточно непринужденным, но она подумала, что за вопросом может прятаться некоторая зарождающаяся неуверенность.
— У меня никогда не было ночных гостей. Никогда. Вот почему она поймет, что это важно, и она хорошо к этому отнесется.
Джулия опустила глаза.
— Не слишком ли мы много требуем от ребенка в 14 лет?
Эван рассмеялась.
— Не от этого ребенка.
Джулия улыбнулась.
Эван взяла ее за руку.
— Ну же. Давай возвращаться. Не знаю, как у тебя, но у меня ноги заледенели.
— Твои ноги всегда ледяные.
Эван глянула вниз на ее ботинки. Потом посмотрела на ноги Джулии.
— Ага… и почему так? Ты никогда не замерзаешь, и ты всегда носишься по дому босиком.
Джулия пожала плечами.
— Наверное, у меня горячая кровь.
— Да уж.
Джулия взяла ее под локоть, пока они шли назад, вдоль ручья, к дому.
— Здесь красиво.
— Я тоже так считаю.
— Я рада, что у тебя был этот дом, ты тут росла. У меня нет никакого места, которое я могла бы назвать настоящим домом, как ты этот.
Эван притянула ее ближе.
— Я сожалею об этом.