Читаем Пыль моря (СИ) полностью

– Быстрей, ребята! – Мишка торопил матросов и поглядывал на едва заметные огоньки сампанов. – Надо не потерять караван из виду. Сегодня ещё на один можно напасть. Всё легче потом будет.

«Тайфун» забрал ветер в паруса и заскользил в темноте, оставляя светящийся след за кормой.

За час до рассвета овладели ещё одним судном. На этот раз крики и вопли убиваемых услышали другие суда, там зашумели и закричали, не зная, что случилось.

– Кого там поучить, как работать надо? – волновался Мишка, слушая шум, поднятый предсмертными криками. – Теперь гоняйся за каждым сампаном!

– Ничего, капитан, догоним. – Сань-Гуй волновался не меньше капитана, но старался умерить гнев Мишки и хоть немного успокоить. – Куда они денутся? Все будут здесь, – и он многозначительно похлопал по карману.

– Капитан, а добыча не в пример первой! – голос выдавал радость, но Мишке показалось, что над ним смеются. Он разозлился ещё сильнее и ушёл от беды в каюту. В голове стучало, и он никак не мог успокоиться.

Всем стал распоряжаться Сань-Гуй, и делал это быстро и деловито. Тин- линь сортировал товар и отбирал ценности.

Никто из каравана не рискнул прийти на помощь, или хотя бы узнать, что случилось. Там готовились к нападению и вооружались.

День застал джонку уже далеко от каравана. Её разглядеть было невозможно, зрительных труб у местных купцов не имелось.

А «Тайфун» вовсе на некоторое время исчез за горизонтом. Матросы отсыпались и готовились снова к ночной атаке.

– Сегодня будем брать один сампан, – сурово сказал Мишка. – Нас ждут, и особо таиться нам нечего. Если что не так, то пальнём из пушек. Главное дело надо сделать за два дня. Всех на дно! О добыче не помышляйте.

Ночью опять сблизились с караваном, но выжидали. Далеко за полночь быстро пошли на ближайший сампан. Их заметили и стали стрелять из ружей. Вспышки выстрелов мелькали в темноте, но пули визжали, не попадая в цель.

– Сань, пали из носовой! – крикнул Мишка. Пушкари побежали к пушке, грохот выстрела прокатился по морю. Ядро разворотило корму. Джонка развернулась и ещё две пушки правого борта изрыгнули огонь. Суда находились так близко, что промахнуться было невозможно. Матросы стреляли из мушкетов и бросали абордажные крючья. Суда стягивались сильными руками.

– Ребята, руби крючья! Сампан идёт ко дну!

Было видно, как сампан быстро погружался в чёрные воды и крики погибающих далеко разносились по морю.

Забурлили водовороты, крики захлёбывались и море успокаивалось. И только вдали слышался неясный шум голосов перепуганных матросов и окрики кормщиков, подгонявших обезумевших от страха людей.

– Теперь пошли на следующий! – озлобленно кричал Мишка. Ему как-то не очень уютно стало во всей этой истории. Крики тонущих в водоворотах неприятно резали слух. Тоскливо стало на душе и ему захотелось побыстрее покончить с этим противным делом.

С «Тайфуна» стали обстреливать сампаны картечью и ядрами. Сбивали мачты и калечили людей. Пользуясь преимуществом в ходе, джонка отсекала путь передним сампанам к уходу в море и разносили борта лодок в щепы. Вся эта флотилия разметалась по морю, и в панике пыталась уйти подальше друг от друга. Мишка гонял джонку, и пушки не умолкая палили по беглецам.

– Чёрт побери! Уже скоро полдень, а три сампана ещё держатся! – рычал Мишка и оглядывался вокруг. – Вэй, не давай им уйти! Отсекай!

– Да как не дать? Вишь как разбрелись, проклятые! За одним погонишься, другой уйдёт!

– Давай по дуге! Пройдём мимо ближнего и постараемся не задерживаться. Сань, сбить мачты или вовсе пустить ко дну! Хоть хода лишить!

Вэйдун изощрялся в искусстве лавировки и сумел быстро подойти к ближайшему сампану. Тот сбросил парус и молил о пощаде. Капитан его предлагал выкуп, но Мишка остервенело крикнул:

– Топи!

Громыхнул залп двух пушек. Сампан вздрогнул и стал крениться на бок. В пробоины хлынула вода.

– Не задерживайся, Вэй! Разворачивай живее! Гляди упустим!

На горизонте маячил парус, а в стороне, ближе к джонке торопился скрыться ещё один. Матросы тянули снасти, Вэйдун зло ругался, злясь на нерасторопность матросов, всех охватила злоба и жестокость к несчастным сампанам. А те, с повреждённым такелажем метались в поисках спасения.

Однако один сампан всё же ушёл. Пока гонялись за ближним, тот дальний скрылся. Огней не зажигал, и теперь его обнаружить было почти невозможно.

Зато предпоследний захватили целым. Матросы набросились на уцелевших на лодке людей. Те и не пытались защищаться. Они падали под ударами абордажных сабель и ножей. Палуба алела сгустками крови, которая быстро чернела и засыхала.

Мишка с яростью в сердце видел, как его матросы кромсали уже мёртвые тела. Хотелось быстрее завершить это побоище и отмыться от грязи набега на караван.

«Чёрт с ним, с последним! И так удачно получилось. Даже Хуа-лун давал нам два-три сампана упустить. А тут ушёл один. Значит, дело сделано! думал Мишка, расхаживая по исковерканной палубе сампана и пиная растерзанные тела.

– Жаль не досталась нам добыча с остальных сампанов! – тоскливо говорил Сань-Гуй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения