Читаем Пыль моря (СИ) полностью

Испуганные японские моряки нерешительно жались у мачты, когда на палубу ворвались вооружённые пираты. Японцев бросили на колени и тут же связали. С саблями в руках стали рыскать по джонке, в поисках ценностей. Ограбили каюту хозяина и капитана. Трюм был частично залит водой и по-видимому без больших усилий спасти судно было невозможно. Мишка тотчас приказал поставить у помпы четырёх матросов, и те остервенело стали работать рычагами.

Капитан Ма изредка давал указания и следил за перегрузкой ценностей на свою джонку. Когда всё было закончено, неожиданно раздался торжествующий крик – на палубу вытащили мокрого жалкого японца. Он спрятался в бочке и его только случайно обнаружили в трюме.

Молодой китаец тащил его за короткую куртку бурого цвета, мокрый след тянулся за ними. Японца бросили к ногам капитана и тот, пнув ногой, протянул презрительно:

– Чего прятался, дурень? Разве червяк может обмануть чибиса? Проучи его хорошенько, Дасин.

Дасин всхохотнул и поставил японца на ноги. Он оказался низкого роста, но весь какой-то угловатый с сильными короткими ногами, толстой коричневой шеей и такими же руками с длинными пальцами. Он поёживался, втянув голову в плечи. Короткие волосы топорщились ёжиком. Суженные глаза смотрели настороженно и зло.

Тотчас вокруг собралась кучка любителей развлечься, а Дасин для начала хлестнул японца по шее. Тот качнулся и замер. Дасин ухмыльнулся и неожиданно ударил ногой в живот. Но к всеобщему удивлению, японец неуловимым резким движением поймал ногу и в мгновение Дасин оказался на палубе. Недоуменно вскочил, но боль в ноге заставила его повременить секунду. Японец же спокойно и внимательно следил за китайцем. Дасин выругался и с силой нанёс удар кулаком. Однако и этот удар не достиг цели. Японец подставил руку и, перехватив другой, крутанул её с поворотом туловища. Дасин опять оказался на палубе, больно ударившись пятками. Вокруг весело захохотали и даже капитан одобрительно хмыкнул и придвинулся к дерущимся.

Дасин рассвирепел, и, не оглядываясь набросился на маленького японца. Казалось, что японец тут же подломится и будет растоптан взбесившимся матросом. Раскаты хохота проносились по джонке, когда Дасин опять с грохотом очутился на палубе. Опять вскочив, Дасин стал беспорядочно наносить удары кулаком, но японец ловко отражал их, не переходя в атаку.

Матросы визжали от восторга, кричали и топотали ногами, давали Дасину советы и высмеивали неуклюжие попытки того подавить японца своим напором. Но ничего не получалось. Японец стойко держался и почти не получал ударов, а те, которые достигали цели не были столь опасны, чтобы опрокинуть его. Дасин задыхался и часто обрушивался спиной на палубу.

Он так рассвирепел, что уже ничего не видел, обида и насмешки приятелей бросали его на новые атаки, но всё было тщетно.

Мишка с интересом наблюдал за странной дракой, и никак не мог постичь приёмов японца. Он отстранил задыхающегося Дасина и даже дал ему по шее, когда тот не подчинился.

Оглядел изготовившегося японца и молниеносно двинул кулаком в голову. Рука тут же отлетела немного в сторону и только едва задела по скуле. Но Мишка не стал раздумывать и тут же нанёс удар левой рукой. Однако японец был уже на достаточном расстоянии, и кулак встретил пустоту. Мишка ухмыльнулся и бросился вплотную к японцу. Тому отступать было некуда и он, ловко увернувшись, сделал подсечку. Мишка со всех ног грохнулся под ноги матросов, и те взорвались криком и хохотом. Мишка поднялся и с весёлой улыбкой подошёл к маленькому японцу и протянул руку.

– Ну молодец, малыш! Мне бы так уметь! Хватит шалить, пора и за дело, – он пожал крепкую руку японца. Тот недоверчиво косился на огромного противника, а Мишка поклонился капитану и продолжал: – Господин капитан, отличный матрос будет, и в бою незаменим.

– У нас своих достаточно. А таких, которые не имеют почтения к нам... Говорить нечего, в море его!

Японца схватили несколько матросов, хотя тот пытался сопротивляться, поволокли к борту. Мишка упал на колени перед капитаном:

– Господин, не надо его топить! Он же ничего нам плохого не сделал! Помилуйте его! Я за него поручусь!

Ма Тин-цай грозно глянул в Мишкины просящие глаза и хладнокровно ткнул мягким носком сапога в лицо.

– Плати тогда за него, а не можешь, так отдавать будешь всю добычу свою за год, уяснил, червь навозный! Пошёл прочь, падаль!

– Благодарю, светлый господин и повинуюсь, – молвил Мишка, слизывая каплю крови с губы.

Он отнял японца, которого вот-вот готовы были столкнуть в море.

– Пойдём, теперь всё образуется. Не бойся.

Японец тяжело дышал и покорно поплёлся за Мишкой на китайскую джонку, куда спешно сносили награбленное добро. Он оставил спасённого на носу, а сам бросился выполнять свои обязанности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения