Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Расскажи мне об остальном, — кивает мне подбородком Эдж.

— Четыре выстрела. Первая пуля попала в плечо. Я полагаю, это отвлекло его, и он не заметил шипов, разложенных на дороге. Мотоцикл проехал прямо по ним и скатился в кювет. Они были выпачканы в грязи. Бекка получила куда более серьёзные повреждения. Часть её черепа была раздроблена от удара. На них не было шлемов.

— Потом он пополз к ней, — хрипло произносит Гриз. — Пятнадцать чертовых футов. Огнестрельное ранение, боль от сломанной ноги, ребер и вывихнутого плеча.

— Вот где он получил ещё три пули в грудь с близкого расстояния, — добавляю я. — Врачи скорой сказали, что у него дважды отказывало сердце по пути в больницу. Док сказал, что не понимает, как ему удалось выжить. Что ему чертовски повезло остаться в живых.

Эдж уже был проинформирован о состоянии Кэпа, но некоторые полноправные члены других отделений клуба все ещё ждут право голоса, чтобы с тем же успехом посвятить всех в детали произошедшего.

— Его врач считает, что он очнется со дня на день. Но это будет долгий путь к выздоровлению. Предупредил нас, что, возможно, он никогда больше не сможет ездить на мотоцикле.

После этих слов каждый брат в комнате опускает голову в знак почтения. Септик крестится.

— Значит, тот, кто хотел его убить, знал его маршрут и ждал его на безлюдном участке дороги, где никто ничего не слышал и не видел? — спрашивает Эдж.

— Да. У нас остаётся не так много вариантов для поимки этого сученыша, — добавляет Таз.

— Как насчёт Кэпа? Нам нужно беспокоиться об очередном покушении?

— К нему приставлены двое парней, которые дежурят около него двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

Эдж смотрит на Гриза.

— Скажи им то, что сказал мне.

Судя по выражению смирения на лице Гриза, он недоволен тем, что должен сообщить.

— Рэмбл (прим. Ramble (англ.) — бродяга), будучи начеку и держа ухо востро, услышал, что Пэппи послал на чьи-то поиски Боунса и Крита. Говорят, это личная проблема для «Гринбеков», и назначена цена за головы этих неизвестных. Пэппи хочет их убрать. Рэмбл думает, что это связано с бизнесом и чем-то личным.

— Почему он так думает? — спрашивает Таз.

— Потому что Пэппи ясно дал понять, что Смоук не должен об этом знать.

Эта новость обескураживает. Неужели... проблемы в раю?

Гус откашливается и подаётся вперёд. Мы все устремляем свои взгляды на него. Он приглаживает свою бородку и начинает размышлять вслух.

— Возможно, на Кэпа напал один из парней Пэппи. Убрал его с пути, чтобы они могли переехать в Нью-Мексико, пока мы ищем призрака и остались без лидера? Либо так, либо кто-то действовал за его спиной и нажал на курок, а он заметает следы, прежде чем кто-нибудь пронюхает об этом. Смоук уважает Кэпа не меньше, чем Пэппи. Может быть, поэтому он старается держать всё в тайне. Если станет известно, что они причастны к нападению на Кэпа, то это приведёт к войне между нами и расколу между ними.

Он перестаёт наглаживать свою бородку и окидывает взглядом сидящих за столом.

— Кто-нибудь ещё заметил уверенность Смоука в том, что он привёз хренову тучу «Гринбеков» ради простого визита? Я имею в виду... если Пэппи хочет сохранить что бы там ни было в тайне, он поступил умно, сослав большую половину клуба. Меньше людей выяснят, что он творит, если их не будет рядом. И ещё одна вещь, которая не даёт мне покоя. Почему Дидс здесь, а не со своей больной мамашей? Если это реальная причина, по которой Пэппи не приехал.

Вот почему Гус — наш ценный актив. Будучи бывшим разведчиком, он смотрит на сложные проблемы с разных точек зрения, в отличие от среднестатистического человека. Его ум работает иначе, нежели у остальных.

— Если это Пэппи, то он планировал это уже давно, — фыркает Таз.

Гриз рассыпается в проклятьях и начинает кашлять. Когда кашель проходит, он указывает на Ти.

— Попридержи свой язык. Я понял, к чему клонит Гус. Он разложил нам все по полочкам. Кроме того, мы не можем голословно обвинить их и очертя голову начать войну с «Гринбеками» без гребаных доказательств. У нас нет ничего, что связывало бы это дерьмо с ними или с кем-то ещё.

— Рэмбл сказал что-нибудь ещё?

Гриз с хмурым видом откидывается назад и качает головой.

— Ты действительно думаешь, что он этого не делал? — вставляет Таз, не в состоянии держать рот на замке.

— Ты, молокосос, просто не понимаешь. Поэтому позволь мне тебе разъяснить. Кэп спас Пэппи и Смоука из лагеря в сельве Вьетконга. Он — единственная причина, по которой они выбрались из Вьетнама живыми. Если бы не Кэп, лучшее, на что могли рассчитывать эти двое, — либо умереть, либо гнить несколько лет в «Ханое Хилтон». А это вам не гребаные посиделки у костра. Это даже отдаленно не походило на ту войну, которую вы видели. — Гриз указывает на Дозера, Эджа, Боди и Гуса. — Я жил в собственных испражнениях столько лет, что говорить противно. Я никогда не смогу посмотреть на веревку без тошноты.

Он грозно зыркает на Таза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература