Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

Я, Гриз и Ди вскакиваем на ноги. Было бы преуменьшением признаться, что мой желудок скручивает в узел. Мои кулаки, прижатые к бокам, готовы крушить все вокруг, но я не могу вымолвить ни слова. Я даже не могу сформулировать предложение.

— Вы все должны знать, — голос Эджа кажется чужим, больше напоминая рычание и что-то полудемоническое, — я не в том состоянии и физически не могу выполнять ту хрень, которую мне нужно, чтобы сесть во главе этого стола. Поэтому я не хочу, чтобы кто-то из вас, засранцев, голосовал за меня.

Наконец, шок проходит, и ярость выталкивает слова из моего рта.

— Кто, чёрт возьми, это сделал? Мы заплатили за гребаную защиту!

Он игнорирует мой вопрос и поворачивается к нам лицом. Обращаясь к каждому члену клуба за столом, исключая меня, он произносит:

— Если вы голосуете, то голосуете за Гриза или Ди.

— Ты скажешь нам, кто это сделал? — требовательно спрашивает Гус.

— Да, когда буду готов и окрепну. Когда мы окрепнем. Я скажу вам, и мы разберёмся с этим вместе. Мы прольем так много крови, что искупаемся в ней. Но в данный момент мне нужно время. Я должен сам с этим справиться и разобраться с мыслями в своей голове.

Все братья просто глядят на него. После чего Гриз кивает и говорит:

— Хорошо, бро. Как скажешь.

Эдж встречает взгляд каждого брата, сидящего за столом. Когда его взгляд останавливается на мне, я таращусь на него в ответ.

Негодование и ярость преобразуются и вырываются наружу, став тем, с чем я не могу справиться, что я не могу контролировать.

Чёрт. Чёрт. Чёрт. Чувство, которое накрывает меня, похоже на приливную волну. На чертов поезд Амтрак, который меня сносит.

Эдж видит это. Признаёт назревающий срыв.

— Мы проголосуем через два дня. Теперь все на выход, — когда никто не двигается, и я на секунду теряю самообладание, он орёт: — Я сказал НА ВЫХОД!

Я сделал это. О, чёрт. Господи. Боже. Мои ошибки. Мои решения. Моя девушка. Отправили его в ад. Пока братья подтягиваются к выходу, я сражаюсь с тикающей бомбой у себя в груди. Мой пристальный взгляд снова окидывает его тело, его глаза, его спину, и плотину прорывает. Я заваливаюсь вперёд, обхватываю голову руками и упираюсь ими в стол, поскольку я полностью утрачиваю над собой контроль. Мою грудь терзают мощные рвущиеся наружу всхлипы. Мы заплатили, но без признаний Эджа понятно, что... у него не было защиты. Никто не прикрывал его спину. Никто не проследил за тем, что он выйдет живым. Могу только представить, что он пережил.

Ох, мать вашу.

Мои руки мокрые от слез. Тело сотрясает дрожь от пронизывающего меня чувства вины. Чем больше я стараюсь успокоиться, тем больше слез струится по моим щекам.

Раздается скрежет отодвигаемого справа от меня стула. На мою спину опускается рука, затем перемещается к шее и сжимает её. Голос Эджа понижается.

— Ты не виноват. Прекрати это дерьмо сейчас же, чёрт тебя подери. Ты не виноват.

— Черта с два, не виноват, — рычу я.

— Я сам заварил эту кашу. Я ввязался в дело, которое отправило меня за решетку. Рано или поздно, где бы я ни прятался, копы нашли бы меня. Да, Дэвис сказал, что твоя девчонка сдала меня, но мы не знаем этого наверняка, в любом случае, копы довольно быстро бы меня отыскали.

— Она была под моей гребаной ответственностью.

— Тебе, как и мне, прекрасно известно, мы не можем контролировать то, что творят наши женщины. Мы не можем наблюдать за ними двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. К тому же, Дэвис — полный кусок дерьма, так что забудь об этом. Я ни в чем тебя не виню, вот что самое главное, чёрт возьми. Слышишь?

Я беру себя в руки, а затем, задрав локоть и воспользовавшись своей футболкой, вытираю лицо. Но я не решаюсь посмотреть на него.

— Слышишь? — хрипло произносит он с нажимом и сильнее сжимает мою шею. Поворачивает меня к себе. — Ты всегда прикрывал мою спину. Я не сомневаюсь в твоей преданности ни на секунду. Я знаю, если бы ты мог, ты бы отсидел вместо меня. Даже сейчас, зная обо всем, что со мной произошло, ты бы не изменил своего решения, я прав?

— Да.

Без вопросов.

— Видишь? Мы единодушны в этом плане. Я знаю, что хоть ты и не испытал то, что выпало на мою долю, ты испытал то, что подкосило тебя и полностью изменило. Кэп рассказал мне о Дане и ребенке.

Я резко вскидываю голову.

— На протяжении первых двух лет я был зол. На жизнь. На всех. Да и на тебя. Я возлагал вину на каждого, кроме себя. Затем Кэп сделал то, что свойственно только Кэпу, и вправил мне мозги. Открыл мне глаза на то, что мои собственные действия отправили меня в тюрьму. Да, я спас женщину от изнасилования, но я не рассчитал силу, когда избивал того выродка.

— Он предупреждал, что Дана мне не подходит, а я не слушал. Он предупреждал, что она ни с кем не хочет строить будущее, и все же я планировал его для нас. Я хотел, чтобы она забеременела, — я провожу рукой по волосам и позволяю признанию сорваться с моих уст. — Я построил для неё чертов дом. Я читал книги о детях. Купил куклу. Но я никогда, чёрт подери, не спрашивал её, хочет ли она этого. Кто так делает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература