Читаем Пылающий берег полностью

Ха’ани прервала лекцию и поспешила вперед, к голому, каменистому пятну земли на берегу высохшей реки; ее нос выразительно шевелился, когда она наклонилась и стала рассматривать это место.

— Шерше, Ха’ани! — засмеялась Сантэн.

Ха’ани тоже засмеялась, начиная копать, а потом упала на колени и достала что-то из неглубокой ямки.

— Такого ты еще не видела, Хорошее Дитя! Понюхай! Очень сладко пахнет.

Она протянула девушке покрытый землей комок, немного похожий на картофель; Сантэн осторожно принюхалась, и глаза ее тут же расширились от хорошо знакомого запаха. Она быстро смахнула с клубня налипшую землю и укусила его.

— Ха’ани, ты просто старое чудо! — воскликнула она. — Это же трюфель! Настоящий трюфель! Немного не такой по форме и цвету, но запах и вкус точно такие же, как у трюфелей у меня дома!

О’ва нашел-таки гнездо страуса, и Сантэн взбила одно из яиц в его же скорлупе, смешала с порезанными трюфелями и на плоском камне, разогретом в костре, приготовила огромный omelette aux truffes[34].

Несмотря на грязь с пальцев Сантэн, придавшую омлету легкий сероватый оттенок, и на песчинки и осколки скорлупы, скрипевшие на зубах, они с наслаждением съели омлет.

Лишь потом, когда Сантэн уже лежала под примитивной крышей из веток и листьев, она позволила себе уступить тоске по дому, тоске, разбуженной вкусом трюфелей; девушка прижалась лицом к изгибу локтя, чтобы заглушить рыдания.

— Ох, Анна… я бы что угодно отдала, что угодно, лишь бы снова увидеть твое некрасивое старое лицо…

Они все шли и шли по сухому руслу реки, и недели превращались в месяцы, так что ребенок Сантэн уже заметно вырос.

На скудном, но здоровом рационе, при ежедневных упражнениях ходьбы и копания, ребенок не мог стать очень крупным, но зато груди Сантэн стали полными и круглыми, и иногда, оставшись одна и натирая тело соком корня би, она горделиво смотрела на них и восхищалась тем, как торчали вверх розовые соски.

— Если бы ты видела их сейчас, Анна, — бормотала она. — Ты уже не сказала бы, что я все еще похожа на мальчишку. Но, конечно, все равно стала бы жаловаться на мои ноги, слишком длинные и тощие, и с крепкими мускулами… ох, Анна, где же ты?

Как-то утром, на рассвете, когда они шли уже довольно долго, Сантэн остановилась на невысоком холмике и медленно огляделась вокруг.

Воздух еще оставался прохладным после ночи и таким чистым, что она видела все до горизонта. Позже, на жаре, пространство обычно затягивалось опаловой дымкой, и солнце выжигало все краски ландшафта. Знойные миражи смыкались вокруг, все очертания зловеще искажались, и самые простые кучи камней или группы растений превращались в шевелящихся монстров.

Но сейчас все было четко обрисовано и насыщено цветом. Волнистые равнины покрывала серебристая трава, и теперь, когда дюны остались позади, появились деревья, настоящие живые деревья, а не те убитые жарой древние мумии, что стояли среди песков.

На расстоянии друг от друга высились колючие акации. Их могучие стволы, покрытые грубой корой, похожей на крокодилью шкуру, венчали широкие зонты крон с изящными серебристо-зелеными листьями. На ближайшей к стоянке акации колония птиц-ткачей построила общее гнездо размером со стог сена, и каждое поколение этих незаметных серовато-коричневых птичек добавляла к нему что-то свое, пока его вес не стал бы слишком тяжелым даже для такого дерева. Сантэн уже видела такие гнезда, лежавшие на земле под сломавшимися деревьями; гнезда все еще были прикреплены к веткам и воняли из-за трупов сотен птенцов и разбитых яиц.

За этим редким леском тянулись крутые холмы, резко поднимавшиеся над равниной, обточенные ветром и расколотые солнцем, обретшие геометрические очертания, с вершинами острыми, как зубы дракона. Мягкий свет раннего солнца окрашивал эти каменные стены в ярко-коричневые, красные и бронзовые тона, а их вершины венчали библейского вида деревья с толстыми стволами и похожими на пальмы листьями на макушках.

Сантэн стояла, опираясь на палку для копания, и благоговела перед суровым величием этой картины. Далеко на пыльной равнине паслись стада изящных антилоп. Издали они выглядели бледными, как дым, и казались нематериальными, эти грациозные маленькие животные с изогнутыми рогами, чудесной шкурой цвета корицы на спинах и снежно-белыми животами, с шоколадными полосами на боках…

Пока Сантэн наблюдала за ними, ближайшие антилопы почуяли человека и принялись странно подпрыгивать на месте, подавая знак тревоги; именно из-за этих прыжков их и звали прыгунами. Они опускали головы так, что почти касались носами копыт, и на напряженных ногах подскакивали в воздух, одновременно разворачивая длинные складки шкуры на спинах и выпуская наружу белые перистые гривы, спрятанные там.

— О, посмотри на них, Ха’ани! — воскликнула Сантэн. — До чего же они красивы!

Тревожные прыжки оказались весьма заразительны, и вот уже сотни прыгунов на равнине взлетали в воздух, сверкая белыми гривами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза