Читаем Пылающий храм (СИ) полностью

Серебристая змейка меж тем описала круг по магазину и на глазах у Маргарет нырнула в щель под дверью, которая вела в подсобные помещения. Продавцы наконец отвлеклись на мелькающие за окнами полицейские мундиры; и тут входная дверь стала открываться. Мисс Шеридан бросила панталоны и метнулась к подсобке, дернула за ручку, в отчаянии подумав, что если заперто… дверь неожиданно поддалась, и девушка юркнула в нее, как мышь в нору.

Это оказалась не подсобка, а небольшая лестничная площадка. Один пролет вел вниз, в полуподвал, а другой, застеленный вытертым ковром — наверх, на второй этаж. Змейка серебристого порошка уже преодолела половину ступенек. Маргарет подхватила юбки и замерла. Она наконец осознала, что в любую минуту может оказаться лицом к лицу с Душителем, да еще и наедине. Прижав руку к дико заколотившемуся сердцу, девушка отступила назад, к двери… и в эту секунду из–за нее донесся приглушенный дядин рык. Маргарет бросилась следом за серебристой змейкой, которая заворачивала на второй лестничный марш.

Лестницу освещало небольшое узкое окошко. Мельком выглянув в него, Маргарет увидела консультанта и его пса. Похоже, они намеревались проникнуть в магазин через полуподвал. У девушки на миг перехватило дыхание от одного вида рослого и статного мистера Лонгсдейла, лицо окатило жарким румянцем.

«Если он войдет, то наверняка услышит, как я закричу», — вдруг подумала мисс Шеридан, и это ее успокоило. Мистер Лонгсдейл выглядел так, словно каждый день завязывал Душителей в узел, при чем без всякой магии. Воодушевившись, Маргарет поспешила на второй этаж.

Серебристая змейка металась между тремя дверями на втором этаже. Видимо, Душитель часто ходил из комнаты в комнату, и зелье никак не могло взять точный след. Энджел об этом предупреждал и потому вручил девушке что–то вроде куска зеленоватого оплавившегося стекла.

«Камень после холодного огня, — лаконично пояснил он. — Каждое заклятие несет отпечаток своего создателя. Раз камень с этим заклятием соприкоснулся, то след остался и на нем».

Маргарет достала из ридикюля осколок и положила на пол. Змейка тут же обвилась вокруг него и застыла горкой порошка, будто в раздумье. Девушка прикусила губу.

«Ну скорей же!»

Порошок вытянулся в струну и стрелой влетел под первую слева дверь. Снизу до Маргарет донеслись голоса — протестующие вопли продавцов и, что хуже всего, гневный глас дяди. Девушка содрогнулась, собрала в кулак всю оставшуюся смелость и, как в омут, бросилась в комнату и захлопнула за собой дверь.

Это оказалась тесная каморка с небольшим окошком, заставленная стеллажами с бухгалтерскими книгами, вроде тех, что Маргарет видела в канцелярии папиного завода. За конторским столом напротив двери сидел человек, заполнявший гроссбух. Услышав хлопок двери, он поднял голову и удивленно посмотрел на девушку.

«Господи…»

Сердце Маргарет вдруг замерло. Это был мужчина лет сорока, худощавый, темноволосый и сероглазый, с приятными, довольно тонкими чертами лица. Он сидел, вытянув ноги, и серебристая змейка обвилась вокруг них, рассеялась облачком порошка, который осел на его ботинках и брюках.

— Мисс? — вежливо спросил Душитель, отложил перо и поднялся. — Чем я могу помочь?

— О, я… я… — Маргарет не справилась с дыханием и глупо молчала, вцепившись в дверную ручку.

— Вас не устраивает наш товар? — мягко поинтересовался Душитель, протянув руку к ее корзинке. — Тогда, боюсь, вы ошиблись дверью. Я бухгалтер, а все претензии…

Он резко оборвал фразу и пристально уставился на мисс Шеридан. Сквозь благожелательное спокойствие проступило жесткое и насмешливое выражение, и Маргарет поняла, что он ее узнал. Впрочем, спокойствия он тоже не утратил, и это испугало девушку куда больше, чем если бы он в ярости стал швырять в нее холодным огнем.

— Ах так, — тихо сказал Душитель и неторопливо обошел стол. Маргарет вжалась в дверь, насколько позволял кринолин. — Маленькая ведьма. А где же он сам?

Из его рукава выскользнул длинный узкий нож. У девушки подогнулись колени.

— Не вздумайте, — прошипела она. — Один крик — и вся полиция будет тут.

— Полиция?

— Вместе с мистером Лонгсдейлом, их консультантом. Знаете, кто он такой?

Судя по тому, как поспешно Душитель попятился от двери, он знал. Он чутко прислушался и немного переменился в лице.

— Ты, дрянь, — медленно сказал он, — притащила их за собой специально, верно?

«Вы должны к нему прикоснуться, — сказал Энджел. — Обязательно, к его лицу или руке. Вы сможете, Маргарет?»

Девушка выпустила ручку двери. Пусть даже он сбежит от полиции сейчас — да и что они могут ему сделать? — это неважно, если Энджел сможет его найти.

«Он умрет в муках», — обещал ей Редферн. Маргарет сделала шажок навстречу Душителю.

— Может, мы попробуем договориться?

— Не попробуем, — прошипел мужчина и быстро что–то пробормотал. Медальон, который дал ей Энджел, раскалился под платьем и обжег кожу. Маргарет слабо охнула. На лестнице послышались торопливые шаги. Душитель понимающе улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения