Читаем Пылающий храм (СИ) полностью

Чем ближе они подбирались к церкви, тем сильнее ощущалась дрожь земли. Бреннон раздраженно заметил, что зеваки, несмотря на глубокую ночь, опять повылазили из всех щелей и толпились поодаль от паперти.

— Чего стоим? — гаркнул комиссар. — Не толпимся, расходимся, расходимся!

— А что такое–то? — спросили из толпы.

— Снос здания, — сквозь зубы процедил Бреннон: церковь расползалась, как тесто из квашни. Толпа расступилась, пропуская карету, на козлах которой сидела Джен. Ведьма была серовато–бледной и опасно кренилась набок.

— Ох, дитя! — встревожилась вдова.

— Позаботьтесь о ней, — велел комиссар и быстро зашагал к храму. Выход уже плотно завалило битым кирпичом и черепицей, от ступеней и крыльца осталось одно воспоминание. Однако, помня слова Валентины насчет того, что церковь может провалиться на ту сторону, Бреннон не спешил звать к завалам мужчин, чтоб хоть от них была польза.

— Лонгсдейл! — окликнул он. — Лапа! Где вы?

Руины угрожающе зашуршали, задвигались, и внезапно выстрелили, как картечью, осколками кирпича и камня.

— Мать твою! — зарычал комиссар, едва увернувшись от увесистого куска гранита. Из узкой норы сперва показалась рыжая запыленная морда, потом — грива, потом не без усилий пес выбрался на волю весь целиком и смачно чихнул, а напоследок — от души встряхнулся, осыпав комиссара пылью. Бреннон сунулся к дыре и ухватил руку Лонгсдейла, зашарившую вокруг выхода. Рука была в пыли и крови, но остальной консультант был более–менее цел, не считая сотни синяков, ссадин, кровоподтеков и порезов.

— Какого черта вы не надеваете доспехи? — проворчал комиссар, помогая охотнику на нечисть утвердиться на ногах.

— Что они все тут делают? — недоумевающе спросил Лонгсдейл, окинув взглядом толпу. — Разгоните их по домам, тут сейчас…

Остатки храма затряслись. Комиссар поволок консультанта прочь. Пес бежал впереди, иногда обеспокоенно оглядываясь.

— Пшли вон! — рявкнул Бреннон, добравшись до толпы. — По домам, живо!

— Можно не спешить, — тихо сказал Лонгсдейл. Натан обернулся. Бывшая церковь, рассыпаясь на глазах в черно–серый прах, стремительно уходила под землю. За считанные минуты от нее осталась лишь горстка темной пыли посреди котлована под фундамент.

— Все, — заключил консультант и устало прислонился к карете.

«Ага, как же», — подумал Бреннон. Предстояло выдернуть из теплых кроватей полицейских, выставить оцепление, доложить шефу, оповестить церковников… И как все это сделать, не разорвавшись на три–четыре части?

— Двигайте в департамент, — наконец решил комиссар. — Поднимите дежурных, пусть добудут дюжину полицейских и пришлют сюда.

— А вы? — слабо спросила ведьма.

— А я останусь, — буркнул Бреннон, — охранять здешних идиотов.

<p><strong>Глава 19</strong></p>

Было темно и холодно. Часы на университетской башне недавно пробили полночь, но Маргарет казалось, что она стоит на углу Эвленн–род уже несколько ночей подряд. Девушка потопала ногами в теплых ботиночках, сунула руки поглубже в муфту и уткнулась лицом в ее меховой бок. Единственный фонарь скудно освещал кованые ворота обители знаний, но там, где улица распадалась на узкие переулки, царил глубокий мрак. Но все же мисс Шеридан заметила, как в сторожке университетского привратника отворилась дверь, и в ночь выскользнул среднего роста худощавый мужчина. В руке он нес маленький саквояж, и Маргарет задумалась над тем, что он ведь может попросту двинуть ей этим чемоданом, не размениваясь на магию. И что она тогда будет делать?

— Мистер Мур! — мелодично окликнула девушка, когда он быстро прошел мимо переулка, в котором она укрылась. Экс–бухгалтер споткнулся на ровном месте и шарахнулся от нее, как кот от добермана.

— О, постойте, не убегайте от меня так быстро! — взмолилась Маргарет, выступив из тени. — Мы ведь можем договориться.

Мур приподнял саквояж, словно впрямь раздумывал, не ударить ли ее покрепче и дать деру.

— Пожалуйста, — мисс Шеридан сделала еще шажок навстречу Душителю; плоский черный медальон под одеждой холодил ей кожу. Маргарет прерывисто дышала. Если он ее стукнет…

— Ты не с консультантом, — вдруг сказал Мур и тоже шагнул ей навстречу. — Он сейчас у церкви. Так что ты тут одна…

— Нет, — быстро ответила девушка. Мур замер; его глаза настороженно блестели в темноте. — Со мной тот, другой, которого вы встретили у департамента ночью.

— А! Он хотел меня застрелить, — с усмешкой припомнил Душитель.

— А вы хотели его поджарить, так что вы квиты. А поскольку вы живы благодаря мне…

— О, да неужели?

— Я не дала ему вас пристрелить, — с нажимом сказала Маргарет. — Потому что мы все можем договориться. Вы довольно хороши в своем деле для дилетанта.

Мур помолчал, задумчиво разглядывая мисс Шеридан. Девушка скрестила пальцы в муфточке.

— Неужели он прислал за мной любовницу? — наконец изрек Душитель. — Это что же, заманчивое предложение авансом? — он смерил Маргарет оценивающим взглядом, и девушка залилась краской.

— Нет, — процедила она, — я не ваш приз за лояльность.

— Жаль, — хмыкнул Душитель. — Впрочем, мы это обсудим. Если я захочу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения