Читаем Пылающий храм (СИ) полностью

— Вы уже не можете чего–либо хотеть или не хотеть. Консультант знает, кто вы, он был в вашем доме, и ему достаточно одного вашего волоса, чтобы найти вас где угодно.

— Хммм, — Мур поставил саквояж (Маргарет перевела дух) и скрестил руки на груди. — А ваш покровитель готов обеспечить мне защиту? Кем он себя воображает? Фейри–лордом из–под холма?

Мисс Шеридан улыбнулась и промолчала, надеясь, что произведет нужное впечатление.

— Ну а если нет? Если я откажусь? Если я, в конце концов, просто прикончу вас и скроюсь в ночи?

— Попробуйте, — ответила Маргарет. Должно быть, она нашла удачный тон, потому что Душитель отступил назад и пробормотал:

— Так вы мне уже угрожаете…

— Пока нет, — безмятежно сказала девушка. — Но вы всегда можете сделать глупость.

Мур быстро огляделся, видимо, в поисках ее спутника, недобро прищурился и забормотал себе под нос, уставившись девушке в лицо. Медальон на груди нагрелся, и Мур вдруг с криком отшатнулся, закрывая глаза руками.

— Давайте, — подбодрила его мисс Шеридан. — Попробуйте еще разок.

Бухгалтер протирал слезящиеся глаза и ругался.

— Больно? — участливо спросила Маргарет. — Хотите повторить?

— Где он? — прошипел Мур.

— Идите вперед, — девушка кивком указала в глубину переулка. — К мостику над каналом.

Бухгалтер подобрал саквояж, обошел Маргарет стороной и двинулся к мостику. Она пошла следом.

В свое время для борьбы с наводнениями в Блэкуите проложили систему каналов. Один из них тянулся вдоль университета, параллельно Эвленн–род. Место назначения находилось посреди массивного мостика 17 века, на который ушло столько камня, что более современный строитель возвел бы из него дом. Мур что–то почуял — когда впереди заплескала вода, он сбавил шаг и обернулся к Маргарет.

— Вперед, — сказала девушка. — Или вас подержать за ручку?

— После вас, — Мур посторонился. Маргарет протянула ему руку, но он снова отступил.

— Давайте же, — с улыбкой промурлыкала девушка, радуясь, что дрожащих коленей не видать за юбкой. — Не трусьте. Я вас подержу, чтоб было не так страшно.

Душитель смотрел на нее пристально и подозрительно. Маргарет прикинула, насколько тяжел его саквояж и успеет ли она увернуться. Наконец бухгалтер взял ее за руку и больно стиснул. Девушка гадливо вздрогнула.

— Вы уже староваты для его дочери, — шепнул Мур; теперь она видела его лицо вблизи — блестящие глаза и насмешливую улыбку. — Но еще довольно свежи и не слишком потасканы.

Дрожь в коленях исчезла. Маргарет долгую секунду пристально смотрела Душителю в глаза, пока улыбка отчего–то не сползла с его лица. Он попытался отдернуть руку, но теперь уже девушка намертво впилась в его ладонь.

— Прошу за мной, — она решительно ступила на мостик и повлекла Душителя за собой.

— И что? — резко спросил Мур, когда они остановились точно посередине моста. — Где он, ваш щедрый покровитель?

Маргарет вытащила из муфточки другую руку и разжала кулачок. На снег посыпалась фиолетовая пыль, и под ногами вспыхнул сиреневый круг — венок изящно переплетенных символов.

— Сучка! — крикнул Душитель и рванулся.

— Смирно! — резко приказала Маргарет. — Если хотите уцелеть!

Ввысь скользнула волна сиреневого сияния, отрезала саквояж под самую ручку, и на мгновение их укутала бархатная тьма.

— А если не хотите — можете вырваться и убежать, — любезно разрешила мисс Шеридан, пока мимо них проносились фиалковые звезды. Сердце у нее так бурно колотилось, что дышать было трудно. Энджел рассказал ей, как работает место назначения, но послушать — это одно, а оказаться внутри…

— Черт! — Мур вырвался, отскочил в сторону и ударился о сгустившийся воздух.

Они оказались посреди хлипкого деревянного моста с покосившимися перилами, далеко за городом, который темной кляксой расползся по синему, голубовато светящемуся небу. Маргарет облегченно вздохнула, увидев прислонившегося к перилам высокого мужчину в длинном плаще. Под шляпой белел знакомый крючконосый профиль. Девушка поспешила навстречу Энджелу. Он окинул ее быстрым изучающим взглядом и еле заметно улыбнулся. Тревога в темных глазах растаяла, сменившись холодным ожесточенным выражением; Энджел положил руку на плечо Маргарет, и они обернулись к Душителю. Мисс Шеридан краем глаза заметила свисающую с перил газету.

Мистер Мур довольно быстро разобрался, что к чему. Он не смог покинуть круг и провел пальцем по воздуху, отчего тот заколебался сиреневыми волнами. Душитель усмехнулся:

— Спешите себя обезопасить?

— Не льстите себе, — сухо сказал Энджел. — Мне всего лишь недосуг за вами гнаться, буде вы захотите удрать.

— Вы высокого мнения о себе, мистер лорд–из–под–холма.

— Да. Мне ни к чему костыли в виде нечисти.

Душитель удивленно замолчал. Он рассматривал Энджела с таким видом, будто никак не мог понять, в чем дело и о чем речь.

— Костыли? — наконец повторил Мур. — Вы о чем?

— Вы открыли портал на ту сторону и выманили из него ифрита. Зачем?

Мур поднял брови:

— Вас что, волнуют причины?

— Нет, — равнодушно произнес Энджел. — Но они интересуют мою даму.

Бухгалтер, нахмурившись, уставился на девушку. Он явно насторожился и инстинктивно отступил от края круга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения