Читаем Работы. Мемуар полностью

Отвлекусь на минутку от работы. Я тогда писал пародию на японский средневековый жанр моногатари. Это некий переходный жанр между сборником стихов и романом с включением в него стихов. Обычно состоит из ряда эпизодов, связанных только общими персонажами, но не обязательно с каким-то общим развивающимся сюжетом. Каждый эпизод только предлог для сочинения очередного стихотворения в форме «танка». В этой форме всего пять строчек. Я писал сперва «переводы» на русский, потом переставлял слоги в обратном порядке и придавал японское звучание, это выдавалось за оригинал японского текста. Самым удачным изобретением там, по-моему, был персонаж, безуспешно пытавшийся в холодной хижине согреться с помощью «печки, вставленной позднейшими переписчиками».

В фирме в общей комнате была доска, типа классной, чтобы писать мелом, она использовалась при семинарах. Там программисты рисовали блок-схемы, рассказывая о своей работе, а также писались всякие объявления. Я написал на ней в порядке новогодней шутки одну танка из своей пародийной моногатари. Содержание у неё было преувеличенно-трагическое. Печная труба предсказывала автору, что стоять ей скоро тут одной, потому что дому – труба. Не буду тут приводить это стихотворение. Скоро будет видно, почему.

Через две недели наступила катастрофа. Программисты-владельцы созвали общее собрание и объявили, что фирма потерпела крах. И они её продали. Причём ни с кем не посоветовавшись и никого не предупредив. Это то, что я имел в виду под «повели себя как владельцы». А не как товарищи, работающие в том же коллективе. Продали они ИСТ фирме 1С. Которая благородно обязалась заплатить накопившиеся долги и взять к себе на работу всех сотрудников ИСТ.

Как потом выяснилось, не совсем всех, с некоторыми исключениями. У 1С был (и, наверное, есть) принцип: не брать на работу тех, кто когда-то из неё ушёл. А в ИСТе один-два человека таких перебежчиков было. А может, и всего один. К моему сожалению, в эту трудную ситуацию попал как раз тот чуть-чуть мне знакомый товарищ, что тогда, изображая полную серьёзность, объяснялся с клиентом по поводу его нового магазина. Вот его (их?) в 1С видеть не хотели. Несмотря на взятое на себя обязательство. Принцип оказался важнее данного слова.

А тот катастрофический стих я тогда всё равно всерьёз не принял. Я тогда выставил что-то на литературный конкурс на сайте арт-лито. Какие-то рассказы. А там было закулисное общение в чате. Поскольку в стихотворном конкурсе, также имеющемся, я не участвовал, то счёл, что меня не заподозрят в попытке топить конкурентов, если я буду в обсуждении писать пародии на стихи участников. Мне кажется, некоторые были вполне ничего. Иногда поэты обижались и начинали доказывать, что пародия неправильная, и я их стихи неправильно понял, и вообще в стихах не понимаю. Что правда. Но чаще относились, как и положено поэтам, снисходительно. Раз пишут пародии, значит, заметили. Вот только жаль, никто не попытался написать пародию на мои рассказы. Нусутх. Будем считать, это потому, что на стихи писать пародии не в пример легче. Так вот, там в процессе какого-то трёпа я описал грустную историю фирмы, потерпевшей крах сразу после моей танки, и привёл её. Зря я это сделал! Вскоре обнаружилось, что конкурс, который уже два года успешно завершался, в этом году буксует. В списках новых поступивших к ним произведений не появлялись новые названия, а ранее поступившие не превращались в ссылки, чтобы их можно было прочесть – т.е. остановилось и макетирование. В комментах появилась реклама каких-то товаров, потом – лохотронов, потом – порносайтов. Очевидно, организаторы покинули свой сайт на произвол судьбы! Я написал про возможную связь всего этого с катастрофической танкой одному типу, скрывавшемуся под псевдонимом «Кот Аллерген», а он отвечает: «Броня крепка и танки наши быстры. После них только выжженная земля остаётся, дорогой».

Между прочим, я ему до того написал акростих от имени некоей кошки Негреллы (само имя Негрелла – перевёртыш его имени). А он даже не заметил, что это акростих. И вообще стал клинья подбивать. Звать Негреллу на свидание. Я, конечно, от её имени согласился! Тут он стал некрасиво юлить, назначать свидание на некую неопределённую осень в будущем…

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное