своего брата или его людей. Он никогда не оставит их сражаться в одиночку.
Он был человеком чести, и он поступит благородно, как всегда.
Старый стражник потащил меня к воротам, подальше от Беннета, хотя
каждый мускул в моем теле протестовал. Мне хотелось закричать долгое и
мучительное «нет». Но в груди у меня все сжалось.
Беннет повернул коня в сторону сражения и в последний раз кивнул
мне. В этот момент я заметила стрелу, торчащую в его броне, где наплечник
крепился сзади к кольчужному вороту. Он был ранен. По серебряной
пластине на его спине уже расползался багровый след. Я протестующе
вскрикнула, но Беннет не обернулся. Он опустил голову и пришпорил своего
зверя. Он ехал навстречу своей смерти.
И я поняла – его поцелуй был прощальным.
Глава 19
Я легко нашел Олдрика и бросился в рукопашную рядом с ним, защищая и прикрывая его, как он меня, когда я увозил Сабину. Наша
внезапная атака дала так необходимое нам преимущество, чтобы освободить
ее. Но теперь армия лорда Питта перегруппировалась и вступила в битву в
полном составе. Мы были в меньшинстве. Наши люди сражались так храбро, как только могли в этих условиях. Я не знал, как долго продержусь из-за
потери крови и как долго смогу держать меч. Рана от стрелы в плече сильнее
болела, а рана на бедре сильнее кровоточила. Я не помнил, когда меня
ранили в бедро, но сделали это опытные солдаты, знающие слабые места в
рыцарских доспехах. Олдрик тоже был ранен – кровь стекала из раны на руке
возле локтя. Окинув беглым взглядом поле сражения, я видел, что наша с
каждой минутой уменьшающаяся армия теперь полностью окружена. Когда
кольцо из людей Питта затянется туже – это вопрос времени, и тогда мы
падем один за другим.
– Надо отступать? – Крикнул я Олдрику.
Он бросил взгляд назад:
– Я пойду вперед и попробую отвлечь их.
Я понял его. Он пожертвует собой и даст мне несколько драгоценных
секунд, чтобы попробовать прорваться. Лорд Мейдстоуна – ценная мишень.
Солдаты будут соревноваться друг с другом, чтобы убить его первым.
– Нет, – сказал я, отражая меч слева.
Потом булавой отразил атаку с тыла. Но с каждым новым движением
меня пронзала жгучая боль от ран. Если необходимо действовать, то только
сейчас.
– Я отвлеку внимание, – крикнул я.
Олдрик покачал головой:
– Я тот, кто развязал эту войну. Я буду тем, кто положит этому конец.
Вздох разочарования готов был вырваться из меня, но мне пришлось
пригнуться, чтобы избежать удара пикой, нацеленной мне в горло и,
замахнувшись булавой, я ударил ею по крупу лошади, заставив ее отбежать в
испуге.
– Тебя ждет девушка, – крикнул Олдрик.
– Ей будет лучше без меня.
Я ненавидел себя за то, что отверг ее в тот момент, когда она
нуждалась во мне больше всего. Я не заслуживал такой девушки, как она. И
никогда не буду ее достоин. Хотя я и любил ее, но понимал, что она никогда
не будет моей. Возможно, поэтому я искал смерти, чтобы не жить без нее.
Теперь я лучше понимал, что чувствовал Олдрик, возможно, даже до сих пор
чувствует, после того, как потерял жену и ребенка.
– А теперь иди, – крикнул Олдрик.
Он поставил лошадь на дыбы, расчищая дорогу и не давая мне
возможности протестовать. Затем бросился вперед, ворвавшись в самую
гущу врага. Мне хотелось закричать, пойти за ним и вытащить оттуда. Но он
был уже слишком глубоко во вражеском кольце. За считанные секунды они
проглотили его и стащили с лошади. Нельзя было допустить, чтобы его
жертва оказалась напрасной. Я развернул лошадь и стал выводить ее. К
моему облегчению мои люди последовали за мной, очевидно поняв меня. Я
прорвался сквозь ряды лорда Питта, образовав брешь для нашего
отступления. Только достигнув внешнего периметра, я осознал, что мы не
встретили никакого сопротивления – крики битвы и лязг оружия стихли.
Если не считать стонов умирающих, над полем воцарилась жуткая тишина.
Пот и кровь стекали по моей спине под слоями доспехов и кольчуг. Я
чувствовал слабость и головокружение. Мне пришлось намотать поводья
вокруг перчаток, чтобы не упасть с седла. Хватит ли мне сил добраться до
стен Мейдстоуна в сознании? Нужно было спешить. Но что-то в этой тишине
заставило меня остановиться. Усилием воли я бросил взгляд через стрелу, все
еще торчащую из моего плеча. Бой остановился. Люди лорда Питта опустили
оружие и смотрели вдаль горизонта. С огромным усилием я проследил за их
взглядами. К нам на огромных боевых конях скакала целая армия.
Возглавляли ее три рыцаря. Рыцарь, который ехал посередине, был выше тех, что ехали по бокам от него. Но не его царственная осанка, а герб на знамени
заставила меня выпрямиться – белый крест.
Это был мой наставник, брат Верховного короля, самый благородный
рыцарь в стране – герцог Ривенширский. В двух мужчин, сидевших по обе
стороны от него, я узнал своих лучших друзей: сэра Коллина и сэра Деррика.