Не должно быть так плохо. Вы можете уделить время, чтобы показать тем, с кем вы работаете: вам не наплевать на то, на что не наплевать им, чисто по-человечески. Вы можете предупреждать их, если они совершают ошибки, но не потому, что превосходите их, а потому, что вам – не все равно. Вы можете помочь своей команде сделать шаг к мечте и даже научить этому ее участников. Вы можете работать вместе и добиваться результатов, которыми все будете гордиться. А если будете делать то, что вам абсолютно по силам, радикальная прямота изменит вашу работу и вашу жизнь.
Благодарности
Писать эту книгу было самым трудным занятием в моей жизни, и я бы никогда ее не написала без доброты и помощи многих людей. Ни одна книга не является трудом лишь одного человека, и я правда не понимаю, зачем мы всегда используем мифическое слово «автор».
Первой трудностью было забраться в свою же голову. Для этого требовалось много времени – не только на то, чтобы сидеть за компьютером и печатать, но и на то, чтобы бесцельно побродить и над чем-то поразмыслить, что-нибудь с кем-то обсудить. Это не освобождало меня от работы.
Огромное спасибо моей команде из Dropbox: Ольге Наварской, Оливеру Джею и Джохану Баттингу – за снисходительность к моему резкому решению уволиться, чтобы сосредоточиться на написании книги. Спасибо Дику Костоло, Дрю Хьюстону, Адаму Бейну, Джоанне Стробер, Райану Смиту, Шеннон Миллер, Джеку Дорси и Кевину Гиббону за то, что предложили мне должность советника, давшую мне гибкость и время на книгу, а также возможность сводить концы с концами.
Дальше было еще труднее – выбраться из собственной головы после того, как в нее забралась. В этом плане я надеялась на своего редактора, доброту друзей и незнакомцев.
Писать книгу – это как потеряться в море. Тим Барлетт, мой редактор и «босс» этой книги, стал спасательной лодкой, вытянувшей меня из писательского водоворота. Он не только видел сквозь все безумие достоинства книги, но и привел ее в превосходный порядок. Написание книги – действительно общий труд автора и редактора, а работая с Тимом, я чувствовала заботу настоящего мастера своего дела. Он знал, что убрать, о чем сказать подробнее, когда спросить: «А что, собственно, стало с личной заинтересованностью?», и когда вырвать рукопись из моих рук. Ясность мысли Тима наполняет светом буквально каждую страницу книги. Тим – лучший из редакторов, и его имя определенно должно быть на обложке рядом с моим.
Хочу также поблагодарить жену Тима и его детей, поскольку работа над книгой лишила его времени с семьей и отпуска. И, раз уж мы заговорили о прерванных отпусках, благодарю моего мужа, детей и родителей, братьев и сестер, родителей моего мужа, его братьев и сестер за понимание и поддержку в то время, когда я покинула их, чтобы заняться написанием и редактурой этой книги.
В St Martin’s Press есть целая команда замечательных людей, помогавших мне создать книгу, которым я безмерно благодарна. Интерес Лоры Кларк, проявленный к книге, начиная с момента, когда я только зашла в офис St. Matrin’s, послужил не только большим вдохновением для написания текста, но и для меня лично. От нее я много узнала о том, как продавать идеи. Габи Гантц, Аннабелла Хохшильд, Карлин Хикссон, Эрик С. Мейер, Кэти Пэрис и Джеймс Якобелли оказали мне невероятную помощь, они были терпеливы на протяжении всего пути. Есть множество других, с кем мне не посчастливилось познакомиться, но кто проделал колоссальную работу для выпуска этой книги и ее продаж. В особенности Джереми Пинк, кого я никогда не видела, но чувствую с ним особенную личную связь, поскольку он сделал буквально каждое предложение в этой книге лучше. Работа, которой люди занимаются в издательском деле для того, чтобы наши идеи увидели свет, неимоверно важна для нашего мира, и, боюсь, индустрия, в которой я построила свою карьеру, не облегчает эту задачу. Буду с нетерпением ждать возможности для нового сотрудничества – с целью найти лучший способ взаимодействия технологий и издательского дела.
Эта книга никогда не добралась бы до Тима или команды St Martin’s Press, если бы не помощь тех, кто был рядом все время. Мои друзья Адам Рикман и Ким Китинг не скупились на советы о том, как издать книгу. Мой агент Говард Юн прочел черновик в тот же день, когда я ему его отправила, а потом позвонил мне, и в его голосе было столько энтузиазма, что я поняла: три года были потрачены не зря, именно тогда, когда это было необходимо. Он сам написал за меня заявку на публикацию, когда у меня не получилось сделать это. И на протяжении нескольких месяцев помогал мне переписывать некоторые фрагменты, что было как «Скорая помощь» для книги, разваливающейся под собственным весом. Говард – очень редкий вид агента, он одинаково хорошо обращается как со словом, так и с процессом продаж.
Но еще до того, как Говард или Тим увидели эту книгу, мои семья и друзья перечитывали один ее черновик за другим, вчитывались в каждое слово или отводили меня на продолжительные прогулки, чтобы я могла вновь собраться с мыслями.