Читаем Радикальная Реформация полностью

Каков был организационный принцип этих колоний? Все братство находилось под управлением одного епископа. Каждая колония /братство/ в то время имела одного или нескольких проповедников, а также располагала людьми, которые занимались хозяйственными делами, в том числе и сельским хозяйством. Каждая колония состояла из свежепобеленных домов, стоявших вокруг центральной площади. Здесь члены общины, численность которой составляла несколько сот человек, жили и работали, и семейные узы связывали их в меньшей степени, чем обязанности перед колонией. Постоянное выполнение ими одних и тех же работ развило в них умение эффективно трудиться, что превратило их колонии в настолько экономически процветающие предприятия, что соседние крестьяне жаловались на непосильную конкуренцию.


"Это было подобно большому часовому механизму, где одно колесико приводит в движение другое, то, в свою очередь, третье, в результате чего работает весь механизм." Или "это как пчелиный улей, где все рабочие пчелы вместе работают на общий результат, одна делает то, другая - это, не для своей собственной выгоды, а для блага всех." (Chronicle, в Robert Friedmann, Hutterite Studies. Goshen Ind.: Mennonite Historical Society, 1961, p. 79). Их эффективность в труде способствовала возникновению слухов среди живущих с ними по соседству людей об их несметных богатствах. Наложенные на них позднее местными властями денежные штрафы показывают, что они были достаточно обеспечены, хотя гонения и суровая самодисциплина оберегали их от экономической и духовной распущенности, которые порождаются сравнительно большой обеспеченностью.


С течением времени братья написали большое число правил и предписаний, регулирующих их совместную жизнь, работу и занятия ремеслами. Наиболее известные из них были сформулированы в 1651 году, в период руководства Андреаса Эренпрайса, причем ими пользуются и в наши дни. Особенно братья выделялись в следующих ремеслах: в производстве керамических изделий, изготовлении ножей, колясок и карет, кроватей и часов. Умение врачевать было развито до такой степени, что гуттеристских врачей зачастую приглашали ко двору знатных вельмож продемонстрировать свое искусство. Любой заработок, полученный братом на стороне, должен был отдаваться общине. Даже монетка, случайно найденная на дороге, шла в общую казну.


В колонии не придавали большого значения семейной жизни. В возрасте двух-трех лет родители отдавали своих детей в общинный детский сад. Здесь они находились на попечении женщин-воспитательниц, которые все свое время посвящали воспитанию детей. Они их учили чистоплотности, учили как молиться и как вести себя. Из детского сада они переходили в начальную школу, представлявшую собой то, что мы бы назвали интернатом. Дети людей, не живущих в колонии, в том числе и из знатных семей, принимались и обучались в гутгеритской начальной школе. Качество обучения было высоким, как свидетельствовали позднее сочинения выпускников этих школ. Там великолепно учили каллиграфии, а знание Библии вместе с некоторыми элементами логики, используемыми в диспутах, было очень хорошим.


К тому времени, когда юноше исполнялось двадцать лет, он готовился принять крещение. Сам обряд совершался после того, как он проходил период подготовки; он основывался на торжественном обещании кандидата хранить верность Богу и братству. Молодежь также женилась после исполнения двадцати лет. Влюбленность не являлась основой для выбора брачных партнеров. Старейшины собирали всю неженатую молодежь обоего пола и каждой девушке на выбор предлагали двух или трех вероятных женихов, из которых она должна была выбрать себе мужа. (В одном источнике это описывается иначе: юноша выбирал одну из двух или трех девушек, предложенных ему старейшинами. Подобные ассамблеи проходили один или два раза в году. Такая практика просуществовала до середины девятнадцатого века, когда гуттериты предоставили молодежи большую свободу при выборе будущего спутника жизни.) После этой ассамблеи следовала свадебная церемония, при этом на ухаживание времени уже не оставалось. Брак рассматривался как одна из разновидностей человеческих отношений, в которые Бог повелел вступать людям. В брак вступали потому, что Господь повелел Своим чадам жениться, чтобы размножаться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука