Читаем Радуга. рождественская сказка полностью

В зале были накрыты столы, за которыми сидели и разговаривали взрослые, дожидаясь пока все гости соберутся, а чуть поодаль стояла группа разновозрастных детей, которых развлекал клоун в рыжем парике. Хотя этот весельчак постоянно шутил, но даже толстый слой грима не скрывал усталости этого человека, которому приходилось изображать радость изо дня в день. Мите совсем не хотелось идти в эту толпу, но оставаться около Марии среди взрослых было нельзя. Он не хотел привлекать к себе внимания, но ему это не удалось, потому что тут же к нему обернулся один из мальчиков. Это был складный широкоплечий паренек в белоснежной тонкой рубашке и голубых джинсах порванных на коленках. Он провел рукой по своей черной густой шевелюре, немного склонил голову и процедил что-то сквозь зубы.

– Что ты сказал? – громко спросил Митя, который из-за грохочущей музыки ничего не услышал.

Тот засунул руки в карманы, закусил губу и, пританцовывая на месте, сообщил, что его зовут Антуан.

– Эта белобрысая меня так назвала. – кивнув в сторону хозяйки, доверительно прокричал он ему в ухо.

Клоун продолжал с завидным упорством веселить детей, но скоро около него остались только малыши, которые были рады водить хороводы и прыгать в мешках, а несколько ребят постарше, среди которых были Митя, его новый знакомый и сама именинница пошли к столам.

Праздничная программа предполагала сначала угощение, потом игры с подарками и призами, и в завершении небольшой фейерверк на улице. Мама Мишель следила за тем, чтобы все шло по плану и, к ее удовольствию, так все и происходило. Ничего не нарушало стройного сценария, и поэтому она расположилась среди группы взрослых и смогла наконец расслабиться.

Компания детей, в которой оказался Митя, сначала стремительно поглощала то, что было приготовлено на столах. Антуан, которого на самом деле звали Антоном, сказал, что больше всего он любит китайскую кухню, но готов есть любую, если это подано на Дне Рождения самой красивой девочки на свете.

У Мити даже в глазах потемнело от такой грубой лести, а белобрысая именинница, как недавно назвал ее Антуан, сидела довольная, жеманно улыбаясь, и поправляя складки на юбке.

Вслед за черноволосым пареньком и остальные дети стали говорить хвалебные речи маленькой хозяйке вечера. Мите совсем не хотелось врать о том, что он счастлив от того что находится на этом торжестве, и поэтому, когда дошла до него очередь, подошел к девочке и пожал ей руку. Все подумали, что это такой смешной ход, и поэтому раздались хохот и аплодисменты.

Когда клоун возобновил свою развлекательную программу, то компания детей постарше вышла из зала и, расположившись на мягких диванах, начала светскую беседу. Каждый старательно перечислял страны, в которых он уже побывал, и рассказывал о том, куда отправиться этим летом. Митя с интересом слушал и радовался за каждого юного путешественника. Вскоре очередь дошла до него, и он сказал, что был только в Великобритании и Египте. Когда мальчик об этом сказал, то именинница покраснела до корней волос и что-то начала шептать на ухо, сидящей рядом пухлой розовощекой девочке, у которой от услышанного глаза становились все больше и больше.

– Ты все врешь? – спросила пышечка, которую звали Кариной.

Мальчуган отрицательно покачал головой и хотел рассказать о музее плюшевых медведей, но Мишель даже не дала открыть ему рот.

– Мама сказала, что Маша подобрала тебя на улице. – сузив бесцветные глаза и закусив губу, проговорила она.

Парнишка молча ждал, что именинница скажет дальше.

– Ты же жил в какой-то деревне. – зло усмехнулась она.

– Это поселок городского типа. – побледнев, поправил ее паренек.

– И твоя мать не могла тебя никуда возить. – выдохнула ему в лицо девочка, которая весь вечер копила недовольство этим гостем.

Митя показалось, что он получил огромную оплеуху, потому что в глазах потемнело, и ему пришлось опереться на подлокотник дивана, чтобы не упасть. Он хотел уйти, но тут именинница с усмешкой произнесла еще одну фразу.

– У него мать – тюремщица. – объявила она всем присутствующим.

Кровь пульсировала в висках и паренек выпалил в адрес девочки в розовом все словесные отбросы, которые слышал когда-то в компании попрошаек. После этого именинница вскочила с дивана и с визгом побежала в зал за матерью, а мальчик упал без сознания.

23. Митя

Когда Митя очнулся, то обнаружил, что лежит на ковре, а рядом на диване сидит Маша и разговаривает с кем-то по телефону. Увидев, что ребенок пришел в себя, она прервала разговор, поинтересовалась сможет ли мальчик встать и протянула ему руку. Тот тихонько встал, но, покачнувшись, сел рядом с женщиной. Мария снова кому-то позвонила, и сообщила, что за ними не нужно приезжать. После этого молодая женщина сказала пареньку, чтобы он прилег, а сама выбежала из развлекательного заведения.

Уже минут через пять она вернулась с мужчиной, который помог ей довести мальчика до машины, дожидающейся их у входа. Митю посадили на заднее сидение, и молодая женщина, предупредив, что сейчас вернется, снова скрылась за входными дверями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей