Читаем Радужный мост судьбы полностью

— На связи в любой момент… И наплевать на инкогнито.

— Миртур, почему его величество молчит о помолвке? — леди Севьира нервно затрясла веером, следуя за толпой гостей. Ей, как хозяйке дома, всегда надлежало быть в курсе, что может потребоваться столичной знати.

— Понятия не имею, — зло зыркнул по сторонам граф.

Предположение у него было, только он не собирался делиться со своей супругой.

Мало ли как подействовало это зелье, старательно добавляемое в вино? Может у короля начисто отбило память?

Впрочем, он собирался это выяснить и теперь терпеливо поджидал момент, чтобы напомнить о своей дочери его величеству.

Случай представился через пару минут, поскольку сиятельные гости из Зелёной Долины слегка поотстали, хранитель печати вообще скрылся с глаз, а охрана следовала, как ей и положено, чуть поодаль.

— Ваше величество, когда вы собираетесь объявить о помолвке моей дочери с принцем? Я лишь хотел уточнить, чтобы Аделина успела переодеться и предстать в наряде, более соответствующем торжественному случаю.

Не ожидал его сиятельство, что король, сам того не представляя, обыграет именно предположение о потере памяти.

— У вас есть дочь? — Брандт даже остановился.

— Конечно, — Миртур потёр лоб. — Мы все ждём объявления от вашего величества.

— А-а-а, — обрадовался король, — это та темноволосая дама, любящая накручивать себе мелкие локоны, будто подражая кучерявым овечкам? Разве она не замужем, вроде возраст-то уже того, ого-го? Вы же говорили, что собираетесь женить сына.

Граф затравленно обернулся, разыскивая похожую леди. Никого похожего вокруг не наблюдалось.

— Не-е-ет, — медленно протянул Миртур, пытаясь сообразить, как выкрутиться из такого щекотливого положения. Официальной бумаги на этот счёт не существовало, во всяком случае у него самого. — Моя дочь светловолосая и голубоглазая. Вы же сами предложили заключить брак с кронпринцем из Зелёной Долины.

— Не помню, — засокрушался его величество. — Надеюсь, вы покажете мне свою крошку. Жаль только я не захватил ей в подарок игрушек и леденцов.

Граф решил зайти с другого конца и, раскланявшись с монархом, поспешил задать тот же самый вопрос Повелителю Зелёной Долины.

— М-м-м. — поднял на него усталые глаза Терсан, втайне любуясь метаниями его сиятельства, да и разговор он тоже слышал, благо находился недалеко.

— Как вам замок? Всё ли удобно? — Миртур понимал, что с нужным вопросом в лоб к этой правящей особе подкатить не получится, этикет чтоб его.

— Ужасно, — вздохнул метаморф, открывая канал связи к сыну. Пусть послушает. — Такое впечатление, что мы выехали куда-то на задворки. Из окон дует, еда пересолена, с утра на зубах хрустит, в коврах столько пыли. Вы бы, милейший, передали графу, что с гостями нужно обращаться с соответствующим уважением. И вино мерзкое, отдаёт чернилами.

— Простите, но я и есть хозяин замка, — граф не нашёл ничего лучше, как сделать ещё одну попытку. — Всенепременно приму к сведению ваши пожелания. Вино заменят, за специями лично проследит управляющий. Хотелось бы поинтересоваться, когда вы намерены объявить о помолвке вашего сына?

— Мой сын женится? Какой ужас? — вытаращил глаза Терсан, стараясь не переборщить и не округлить их до ненормального размера. — Этот поганец всё-таки выбрал одну из своих фавориток и не поставил меня в известность? Но, милейший, когда и как вы об этом узнали? Или этот негодник успел и здесь нашалить? Дети сейчас пошли такие неуправляемые…

Выдал кучу вопросов и непроизвольно поморщился — в ухе ржала развесёлая тётка.

— Какая фаворитка? — опешил Миртур, с ужасом понимая, что события полностью вышли из-под контроля.

— Ну, это вам виднее. А вдруг она беременна? А вдруг я уже являюсь дедом и не единожды? Немедленно выясню, — сердито рявкнул метаморф и, оставив графа в полной растерянности, устремился к сыну.

Прогулка для графской семьи закончилась неудачей. Хозяин замка морщился, предвкушая скандал от супруги, Аделина, будучи не в курсе разрушенного брака, по мере сил старалась занять гостей.

— У них полностью отключилась память, — Миртур невежливо исчез из сада и устремился в кабинет, чтобы срочно поговорить по сфере. — Король и Повелитель ничего не помнят о договорном браке. Помолвка летит ко всем демонам.

— Не дёргайтесь, — лениво посоветовал собеседник. — Вместе со специями пусть добавят к мясу содержимое зелёного пузырька. Это нейтрализатор. Ну а повару поясните, что это специальный настой для аппетита.

— А как же дело? Неужели всё, что было предпринято до этого. Напрасно?

Его сиятельство нервничал — увидеть, что мечты, которые из разряда радужных и несбыточных постепенно переходили в разряд реальных, вдруг могут лопнуть как мыльный пузырь, это было выше его сил.

— Маг решит все проблемы, это в его силах.

Он успокоил графа, но не успокоился сам. На его памяти зелье согласия никогда не вызывало потери памяти и, либо его величество прекрасно понял, какая против него ведётся игра, либо и в самом деле алхимик что-то напутал, стремясь усилить состав до максимума. И за действие нейтрализатора он тоже не отвечал, не будучи уверенным в его надёжности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театр иллюзий

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы