— А? — с трудом вынырнула она из воспоминаний о прошедшей неделе.
— Я спросил, чем ты планируешь заниматься, пока мы будем пробоваться на программу по улучшению навыков, — повторил Джордан.
Был обед субботы, и в воздухе витало чувство предвкушения. По крайней мере, для четвёртого курса, потому что скоро им предстояло первое знакомство с программой по улучшению навыков охотника.
— Навещу родителей, скорее всего, — ответила Алекс. — Они наверняка ждут новостей. Не хочу, чтобы они накручивали себя в неведении.
Биар кивнул.
— Хорошая идея.
— Передавай от нас привет, — любезно добавила Д.К.
— Обязательно, — улыбнулась Алекс. — Где вы встречаетесь с Охотником?
— Прямо здесь, — сказал Джордан. — Он придёт, когда свалят все остальные.
Алекс осмотрела пустеющую столовую.
— Тогда мне пора.
— Уверена, что не хочешь попробоваться с нами? — уточнила Д.К. — Вдруг понравится?
Алекс рассмеялась.
— Не думаю, Дикс. Но вы, ребята, развлекайтесь.
Она встала и поспешно покинула фуд-корт, стремясь убраться подальше, пока не появился Охотник. Меньше всего девушка желала, чтобы он решил, что ей хотелось участвовать в его занятиях. Ну уж, нет.
Выйдя наружу, Алекс направилась прямиком к башне и спустилась по лестнице в Библиотеку. Странное ощущение: девушка привыкла входить в эти двери во время каникул, но впервые вернулась сюда с начала учебного года. В момент, когда она ступила в величественное фойе, Алекс почувствовала ласковое прикосновение. Как будто Библиотека поприветствовала её с распростёртыми объятиями.
Девушка помахала угрюмому библиотекарю, что-то проворчавшему в ответ, и шагнула вниз по лестнице. Сконцентрировавшись на том, куда хочет попасть, Алекс пожелала, чтобы появилась дверь, и вошла в неё — прямо в Древний Египет, судя по открывшемуся виду.
Библиотека не поскупилась на детали, это точно. Тут были пирамиды и всё такое. Ради новых мест раскопок родители Алекс не возражали быть запертыми в «здании», как его можно назвать с натяжкой, на протяжении всего пребывания в Медоре. Они были в восторге от возможности бродить вокруг одного из семи чудес древнего мира. По крайней мере, их мира.
История Медоры была иной. И всё же Библиотека любезно удовлетворила запрос Алекс о создании безопасного, но продуктивного места, где могут оставаться родители девушки. Экосистема выглядела невероятно реальной: Алекс не сомневалась, что всё ещё находится в Библиотеке только из-за стен. Казалось, что песчаные дюны тянутся до бесконечности, но, изучая местность в свой первый визит, Алекс пришла прямо в невидимый барьер — и чуть не сломала нос. Ворча о необходимости предупреждающих знаков, она намеренно проигнорировала принесённый ветром насмешливый голос Библиотеки: «Лучше смотри, куда идёшь, Александра».
Алекс серьёзно отнеслась к этим словам, поэтому, чтобы, бродя вокруг, случайно не врезаться в очередной барьер, она, прикрывая глаза ладонью от ярких лучей искусственного солнца, открыла рот, собираясь позвать родителей. Но не успела произнести и слова, как сильный порыв ветра насыпал ей полную глотку песка — по ощущениям, весь, что был в пустыне.
Девушка согнулась пополам в попытке выкашлять крупинки из пищевода, а когда смогла перевести дыхание, решила направиться к ближайшей пирамиде — единственной «настоящей» среди иллюзий, как она с огорчением выяснила в своё первое посещение.
Утерев слёзы, выступившие от ветра, песка и яркого солнца, Алекс с облегчением заметила посреди археологического чуда палатку. И почти сразу же услышала в отдалении восторженные голоса, к которым и направилась. Она нашла родителей стоящими на коленях в комнате, освещённой факелами, у основания колонны с выцарапанными иероглифами. Они наперебой тараторили.
— Рейч, милая, ты видишь…
— Знаю, Джек, это невероятно! Только взгляни на…
— Удивительно! Не могу поверить…
Алекс громко прочистила горло, чем привлекла к себе удивлённые взгляды родителей.
— Алекс? Какой приятный сюрприз! — воскликнула её мама, Рейчел, поднимаясь на ноги и отряхивая песок с колен. Женщина подошла к дочери и обняла её.
— Что ты здесь делаешь, милая? — спросил отец девушки, Джек, тоже обнимая дочку. — Только не говори, что нам стоит волноваться, что за тобой охотятся ещё какие-то бессмертные эльфы. По моему скромному мнению, одного заклятого врага вполне достаточно для большого приключения.
— Эйвен не эльф, папа, — возразила Алекс, хотя она понимала это сравнение: сама так часто делала. — Он меярин. И, по-твоему, девушка не может прийти в гости к родителям просто так?
Джек взглянул на неё так, как это могут только отцы.
— Пусть такой шанс и выпадает раз в жизни, я всё же иногда задаюсь вопросом, правильно ли мы поступили, позволив тебе вернуться сюда. Если Эйвен так опасен, как ты говоришь… — он сделал паузу, собираясь с мыслями. — Знаешь, возможно, если бы Дарриус не сказал нам, что этот эльф теперь может использовать Библиотеку, чтобы попасть на Землю и похитить тебя, наше решение было бы другим. Но если он может добраться до тебя в любом случае, тогда, полагаю…