Читаем Рафаил полностью

Мария потеряла сознание. Она то проваливалась в забытье, то выныривала из него, не в силах бодрствовать достаточно долго, чтобы попытаться сбежать. Когда ее глаза наконец открылись более чем на несколько минут, она увидела, что находится в кромешной тьме. В панике и лихорадке от боли она вытянула руки. Однако уперлась в твердый потолок. Ее ноги раздвинулись, и лодыжки уперлись в узкие стенки.

― Нет, ― прохрипела она, и ее голос захлебнулся в парализующем зыбучем песке страха. ― Нет! Помогите! Пожалуйста!

Гроб. Мария снова была в темном гробу. В металлическом гробу с крошечными отверстиями, чтобы она могла дышать.

Ноющая боль, исходящая от клейма на ее груди, ослабила ее способность бороться, и когда она снова погрузилась во мрак, теряя сознание, все, о чем думала, был Рафаил. О том, что он никогда не узнает, как сильно она желала вернуться к нему. Потому что смерть от рук Ордена была худшим из всех видов смерти.

Она знала, что в исполнении Рафаила смерть наступила бы красиво. Это было бы идеальным способом умереть.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

Рафаил мчался вниз по лестнице так быстро, как никогда раньше. Его сердце колотилось в груди, которая была словно сдавлена. Так сильно, что он едва мог дышать. Достигнув двери кабинета Гавриила, он вошел в нее. Гавриил и Джон Миллер подняли глаза от стола.

― Мы должны отправиться за ней, ― прорычал Рафаил, и гнев, нараставший в нем, грозил вот-вот вырваться наружу.

Гавриил вскочил на ноги.

― О чем ты? Что случилось?

― Она ушла. Она, бл*ть, ушла!

Рафаил бросил записку Марии на стол. Проснувшись, он обнаружил, что она исчезла. Чувство ярости, охватившее его, было чуждо ему. Он не знал, как с этим справиться. Боль и злоба были всем, на что он был способен в тот момент. Он даже не потрудился одеться ― просто выбежал из дверей и ворвался в кабинет Гавриила, нуждаясь в Марии, и в том, чтобы найти ее. Ему было наплевать на скромность. Его роза пропала.

Гавриил внимательно изучал послание, а Рафаил метался по комнате. Миллер наблюдал за ним ― Рафаил чувствовал это. Но ему было наплевать. Ему нужно было вернуть Марию. В его голове пронеслись воспоминания о предыдущей ночи. Его слова о том, что она никогда не покинет его. Мария, лежащая в гробу… в ванной… в его объятиях…

Он зажмурил глаза и мысленно представил каждое слово из ее письма, написанного от руки.

Рафаил,

Я вернусь к тебе. Хочу начать с этого. Я не сбегаю, а ухожу, чтобы сообщить епископу о Бретренах. Как сестра-послушница католической церкви я не могу допустить, чтобы их злодеяния оставались нераскрытыми. Необходимо сообщить нужным людям, чтобы их можно было остановить.

Я видела, что они сотворили с тобой и твоими братьями. Никто не должен испытывать то, что испытали вы семеро, в особенности невинные дети.

Когда ты прочтешь это, я, надеюсь, буду уже у епископа. Я вернусь к тебе, как только смогу ― запомню обратный путь в поместье. И никому не скажу, где вы живете и ничего о вашей жизни. Даю слово.

Навечно твоя,

Маленькая роза.

Гавриил положил письмо на стол и провел рукой по лицу.

― О чем она только думала?

Он опустился в кресло. Миллер взял письмо.

― Мы заберем ее, ― сказал Рафаил. ― Мы поедем в Бостон и привезем ее сюда.

Внутри него разгорался огонь. Полыхающее чучело ярости.

― Позволь мне сделать несколько звонков. Выясним, добралась ли она до резиденции епископа.

Гавриил поднял трубку.

Рафаил выскочил из кабинета и отправился одеваться. Он надел спортивные штаны и свитшот. Когда спустился вниз, его братья находились в столовой.

― Что происходит? ― поинтересовался Уриил.

― Она отправилась сообщить епископу о Бретренах.

Рафаил налил себе крепкий черный кофе. Он выпил его, как истощенный жаждой человек пьет воду, не обращая внимания на обжигающую боль в горле, выпивая все до последней капли.

Его руки дрожали. Он швырнул кружку в стену, и фарфор разбился от удара. Рафаил вышагивал по комнате. И с каждым шагом становился все более встревоженным. Что-то случилось. Он знал, что что-то случилось.

― Ты сообщил Гавриилу? ― спросил Дил.

Он нервно дернул в сторону шеей, заключенной в жесткий ошейник.

― Он выясняет, где она.

Комната погрузилась в тишину, пока слова не нарушили ее.

― Ты все рассказал ей?

Рафаил замер и поднял глаза. Села пристально смотрел на него.

― Ты рассказал ей, что они вытворяли с нами? Бретрены?

Раф открыл было рот, чтобы ответить…

― Я это сделал.

В комнату вошел Гавриил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельные добродетели (Deadly Virtues)

Рафаил
Рафаил

Они — Падшие. Братство убийц, рожденных нести людям смерть. Но благодаря своему лидеру, Гавриилу, Падшие научились направлять свою жажду уничтожения на тех, кто своим существованием порочит этот мир.Для Рафаила секс неразрывно связан со смертью. Где есть одно, там должно быть и другое. Он — сексуальный садист, заманивающий жертв своим ангельским лицом и телом, созданным для греха.А грех и составляет смысл жизни Рафаила.Новое задание приводит Рафаила в преступный мир подпольных секс-клубов Бостона, где он сталкивается лицом к лицу со своей ожившей фантазией. Мария — это все, о чем он мечтал, убийство, которого всегда жаждал. Но его мишень не она. И он знает, что должен бороться с соблазном. Но искушение слишком велико…Однако Рафаил не единственный, кому дано задание. Мария не совсем та, кем кажется. И по мере того, как обнажаются их с Рафаилом тайны, Мария начинает сомневаться во всем том, что, как ей казалось, она знала… о зле, о месте, которое называла домом, и о прекрасном грешнике, которого ей приказано уничтожить.Перед этой книгой НЕОБХОДИМО прочесть предысторию Смертельных Добродетелей — «Падшие: Начало».

Тилли Коул

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы