…небольшой кусочек, натянутый на пяльцы, на нём уже вышитый зелёный журавль, а лиса и кувшин только нарисованы.
– Популярный басенный сюжет, идущий от Эзопа, об остроумной и справедливой расплате: «Лиса <…> размазала по плоскому камню жидкую кашу, да и предложила её журавлю – не столько для насыщения, сколько для посмеяния, потому что жидкую кашу узким клювом журавль ухватить никак не мог. Тогда в свою очередь пригласил журавль лисицу в гости и поднёс ей угощение в кувшине с длинным и узким горлышком: сам он без труда просовывал туда клюв и лакомился, а лисица этого не могла, и так понесла заслуженное наказание»[77].…мулине…
– От moulinet (франц.) – сучить шёлк.Так вы – на целине? Вы – целинник?
– Чтобы обеспечить страну зерном, по инициативе Хрущёва пленум ЦК КПСС принял 2 марта 1954 г. постановление об освоении целинных (то есть никогда не обрабатывавшихся) и залежных (то есть заброшенных) земель. Добровольно-принудительно на целину отправилось свыше 350 тыс. человек. Официальная пропаганда объявила целинников героями времени. Больше половины заново распаханных площадей пришлось на Казахстан.…жить <…> в глинобитной хатке на краю степи…
– А. С. рассказывает в «Архипелаге ГУЛАГе», как в ссылке, работая учителем, сам перебрался в сентябре 1953 г. из съёмного жилья в собственное:«Появились деньги – и вот я купил себе отдельный глинобитный домик, заказал крепкий стол для писания. <…>
Домик мой стоял на самом восточном краю посёлка. За калиткою был – арык, и степь, и каждое утро восход. Стоило венуть ветерку из степи – и лёгкие не могли им надышаться. В сумерки и по ночам, чёрным и лунным, я одиноко расхаживал там и обалдело дышал. Ближе ста метров не было ко мне жилья ни слева, ни справа, ни сзади» (Т. 6. С. 388).
Снимки этого глинобитного домика на краю Кок-Терека (на одном из них А. С. выглядывает из окна) помещены в книге «Бодался телёнок с дубом».
…жантáк – верблюжья колючка…
– ветвистый полукустарник высотой от 40 до 150 см с колючками в пазухах цельных листьев. Благодаря мощной вертикально-стержневой корневой системе, достигающей грунтовых вод на глубине до 20 м, распространён в степях, пустынях и полупустынях. Охотно поедается верблюдами. Персидская верблюжья колючка, растущая, в частности, в Центральной Азии, выделяет сахаристую жидкость, затвердевающую в виде зёрен, которые называют «персидской манной».Уш-Терéк.
– См. далее: «Уш-Терек значит “Три тополя”» (с. 226). Сам А. С. отбывал ссылку в ауле Кок-Терек (Зелёный Тополь). Географическое положение Уш-Терека (на самом деле – Кок-Терека) определено далее весьма чётко: в тридцати километрах от железнодорожной станции Хан-Тау, в семидесяти от станции Чу (с. 440) и в пяти от реки Чу (с. 235). Значит, к юго-западу от Хантау и к северо-западу от станции Чу, справа по течению реки. На картах – Берлик.– Вы – агроном? / – Нет. Землеустроитель.
– В отличие от агрономов, отвечавших за улучшение почвы, соблюдение севооборота и повышение урожайности, землеустроители распределяли земли между колхозами, которые то разукрупнялись, то укрупнялись, отводили площади под строительство, лесозащитные полосы, дороги, линии электропередач и связи.…четвёртого февраля была пятница…
– Помимо календарного совпадения четвёртого февраля с пятницей, указывающего на 1955 г., далее привязка к 1955 г. подкреплена тем, что 1954 г. назван минувшим (с. 140). Здесь впервые обозначен день, когда начинается действие повести. Это вчерашний четверг – 3 февраля.…Вера Корнильевна Гангарт…
– Впервые упоминается на с. 36. Под этим именем введена в повесть Ирина Емельяновна Мейке (1924–2007), лечащий врач А. С. Однако сходство обеих женщин ограничивается профессиональной сферой. Ни внешность, ни личная жизнь их не совпадают.