Читаем Рамсес Великий полностью

Он стоял вместе со своими приятелями, а теперь и сослуживцами, бывшими грабителями гробниц за линией огромных щитов, которые невозмутимо держали чёрные до синевы негры со страусовыми перьями в волосах. Лучники по очереди отступали на несколько шагов назад из-под укрытия, выбирали цель на стене, стреляли и быстро шагали вперёд под защиту щитов. Хеви хоть и успел уже прославиться среди лучников своим удивительно острым зрением и меткостью, не мог стрелять из тяжёлого, сложносоставного лука. Сил не хватало как следует натянуть тетиву. Но из простого лука, вырезанного из акации, он пускал каждую стрелу так метко, что повидавший немало командир маленького отряда лучников, состоявшего из шести человек, светло-коричневый нубиец Нахт, только качал своей круглой головой в зелёной шапочке и повторял вздыхая:

— Да ты просто дьявол, а не человек. Сетх твой отец. У тебя что, стрелы заговорённые?

— Успокойся, Нахт, я не злой дух, а человек с острым взором художника и душой поэта, — самодовольно рассуждал Хеви, — и не тряси ты своей башкой передо мной, мешаешь же целиться, — фамильярно прикрикнул он, натягивая тетиву, на командира. Как истинный артист своего дела, он мог это себе позволить, тем более в горячке боя. — В какой глаз попасть вон тому бородатому в жёлтом колпаке на угловой башне?

— В правый! — сказал стоящий рядом Пахар, приложив к бровям мозолистую ладонь козырьком и вглядываясь в защитников угловой башни.

Стрела со свистом ушла в полёт. Все стоящие вокруг Хеви притихли, затаив дыхание, следя за полётом шершня со смертоносным бронзовым жалом. Финикиец в жёлтом колпаке взмахнул руками, замотал длинной чёрной бородой, обхватил ладонями пронзённое лицо и рухнул ничком между двумя зубцами. Через мгновение он уже валялся на спине у подножия стены.

— О, Амон всемогущий, — воскликнул нубиец Нахт, — стрела торчит в правом глазу! — Повернувшись к Хеви, восхищённо и чуть испуганно, он добавил: — Нет, ты и вправду к нам из преисподней явился.

— И не только он, — ехидно улыбаясь, проговорил Пахар, — мы все трое оттуда, из мёртвого города, что на западном берегу Фив. Ну, конечно, не в преисподней, но недалеко мы спускались не раз.

— Прикуси язык, ишак болтливый! — рявкнул стоящий рядом Бухафу. — Принеси-ка мне лучше новый колчан со стрелами, не видишь, этот уже пустой, — он бросил колчан под ноги. — И воды не забудь.

Бухафу с его огромной силой не стоило особого труда освоить стрельбу из тяжёлого составного лука. Он пускал стрелу с такой мощью, что она, когда попадала в цель, насквозь пробивала не только шит, но и финикийца, прячущегося за ним.

Пахар быстро схватил брошенный приятелем пустой колчан и кинулся назад, туда, где на повозке со сплошными деревянными колёсами лежали запасы новых стрел, бурдюки и фляги с водой. Трудолюбивый ремесленник с золотыми руками, которыми он мог быстро и качественно изготовить любой инструмент или оружие, совершенно не умел стрелять из лука. Сколько командир Нахт ни пытался его научить, ничего не получалось.

— Более тупого лучника я ещё не встречал, — ругался старый воин, давая тяжёлый подзатыльник меднику каждый раз, когда тот делал очередную неудачную попытку поразить мишень, поставленную у него прямо под носом.

Оттого и занимался Пахар во время боя подсобными работами, выполняя обязанности оруженосца при своих товарищах. Он едва принёс два колчана, полные стрел, и большую флягу воды, как раздались повелительные звуки трубы. Копейщики, закрепив шиты за спину, вновь ринулись колоннами, как бесстрашные и трудолюбивые муравьи, с деревянными лестницами на стены. Теперь отпор защитников был значительно слабее. Как ни призывал своих богов помочь сидонянам верховный жрец Сидона, облачённый в пурпурные одеяния, обильно политые кровью врагов, на этот раз удача была на стороне египтян. Они сумели захватить почти всю первую линию стен. Ожесточённый бой шёл уже за отдельные не захваченные башни, а в некоторых местах он перекинулся даже на вторую линию обороны города. Рамсес потирал руки, нетерпеливо прохаживаясь по вершине холма, откуда наблюдал за ходом штурма. Но тут случилось неожиданное для египтян. Ворота на небольшом отрезке первой линии, ещё не захваченном штурмовавшими, вдруг распахнулись и оттуда одна за другой начали стремительно вылетать боевые колесницы противника. Быстро построившись в несколько линий, они ринулись в тыл египетской пехоты, буквально разметав её, как бурный ураган ветра разносит плохо уложенные стога сена.

— Хамвесе, ко мне! — крикнул Рамсес, повернувшись к военачальникам, окружавшим его на холме.

Командующий колесничими войсками, или как его называли сами египтяне — начальник коней, подбежал.

— Где наши колесницы?

— Они за холмами, — показал рукой на север военачальник.

— Кто их так далеко разместил от стен города?! — опять закричал фараон. Его лицо налилось тёмно-бордовой краской гнева.

— Мы думали, что колесницы при штурме не понадобятся, — ответил, запинаясь, Хамвесе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги