Читаем Раненая ласточка полностью

— Ничего, — сказал Сайбун, злясь на Даштеми­ра за его смех, — ничего, вырасту и сам куплю. Полугоночный. А захочу — и гоночный.

— Не горюй, браток, — серьезно заговорил Даштемир. — Слушай меня внимательно: будет у тебя велосипед. Хоть полугоночный, хоть гоночный. Найдем с тобой и сорок рублей, и сто сорок — толь­ко захоти! Ты, я вижу, парень с головой, а трусость твою мы собьем. Постой-ка, — Даштемир остановил­ся около телефона-автомата, — позвонить надо. — Он опустил монетку, набрал номер. — Галя? Это ты? Даштемир, собственной персоной... Ах, вот как? Ладно. Ну мы же договорились. Хорошо. В семь? Хорошо. Оревуар, дорогая. — Он повесил трубку. Потом снова бросил монетку и снова на­брал номер. — Тома? Привет! Даштемир... Конеч­но. Увидела бы ты меня сейчас — со смеху умерла! Подожди...

Даштемир прикрыл дверь телефонной будки, и теперь слова его еле доносились до Сайбуна.

— Видик еще тот! — продолжал Даштемир. — Настоящий работяга!.. Ну, крошка, гуд бай, жди меня, и я вернусь!

Когда Даштемир вышел из будки, Сайбун спро­сил у него:

— Ты что, английский знаешь?

Даштемир быстро повернулся к нему. Глаза его будто хотели пробуравить Сайбуна.

— Ах ты червяк, подслушивал?

— Я не подслушивал! — возмутился Сайбун. — Ты громко говорил, вот я и различил два англий­ских слова...

— Ладно. — Даштемир уже улыбался. — Что те­бя еще интересует? Был ли я на Гавайских остро­вах? Знаком ли я с Фенимором Купером? Отвечаю: не был, не знаком, не привлекался...

— Что это — не привлекался? — переспросил Сайбун.

— Так, к слову пришлось. — Даштемир поло­жил тяжелую руку на плечо Сайбуна. — Ну хватит баланду травить! Начинается твой испытательный срок. Выдержишь его — научу тебя всему, станешь сильным и ловким, велосипед получишь! — Он вы­тащил из кармана кусачки, кивнул на телефонную будку, видневшуюся неподалеку. — Бери инстру­мент и сними телефонную трубку...

— Телефонную трубку? — задохнулся от не­ожиданности Сайбун.

— Да-да, это испытание на смелость! — твердо сказал Даштемир. — А ты струсил, цыпленок?

— Я не струсил... Но зачем тебе телефонная трубка?

— Может, и ни к чему, но я хочу проверить, так ли ты труслив, как мне показалось. Ну?

Сайбун испуганно и беспомощно озирался во­круг. Что делать? Отказаться от предложения Даштемира? Уйти?

«Если я уйду, Даштемир не станет дружить со мной, и я никогда не научусь тому, что знает и умеет он!» — подумал Сайбун.

Если б на улице появился хотя бы один прохо­жий, у Сайбуна был бы повод увильнуть, не согла­ситься с требованием Даштемира. Но улица была пустынна.

— Не тяни резину, — сказал Даштемир. — Иди, пока никого нет. Я покараулю...

С этими словами Даштемир сунул тяжелые ку­сачки в руки Сайбуну. Ошеломленный Сайбун тут же выронил их. Кусачки плюхнулись на землю, по пути задев колено.

— Вай! — вскрикнул Сайбун.

— Эх ты, неженка! — брезгливо сказал Даште­мир. — Подними инструмент! Быстро! И давай в ка­бину, а то...

«Будь, что будет!» — пронеслось молнией в го­лове у Сайбуна.

Он решился. Подняв кусачки, он будто коршун бросился в кабинку телефона-автомата и, почти не глядя, схватил трубку. Весь потный, волнуясь и поминутно оглядываясь на стоявшего неподалеку Даштемира, он долго не мог захватить кусачками пружинистый телефонный провод. Наконец захва­тил. И даже удивился, когда, едва нажав на ку­сачки, перекусил его. Телефонная трубка отдели­лась от аппарата.

Теперь на Сайбуна напало странное оцепенение. Он не отрываясь смотрел на трубку, как смотрел бы на какую-то невиданную раньше вещь.

Подошел Даштемир. Он довольно грубо вытолк­нул Сайбуна из будки и сказал:

— Верни кусачки, джигит! — Последнее слово он произнес иронически, с ухмылкой. — Эх, бра­ток... — Он сунул трубку с остатком провода в глу­бокий карман комбинезона. — Может, когда-нибудь из тебя и выйдет человек. Ладно, первое испытание ты выдержал, хотя и не на пятерку... Выше голову, сэр, ничего страшного не произошло! Мы взяли на память у государства одну телефонную трубку. Од­ну! А у государства их тысячи и тысячи. Знаешь пословицу: «Когда от многого берут немножко, это не кража, а только дележка»? Вот так-то.

— А снова эту трубку нельзя приделать? — вы­давил из себя Сайбун.

— Можно, только зачем? Без нас приделают. — Даштемир подмигнул Сайбуну. — Ну я, конечно, буду молчать, что ты отрезал трубку. И ты не про­говорись... Бывай, в ближайшее время увидимся! — Он кивнул Сайбуну и исчез.

Сайбун долго стоял на том месте, где оставил его Даштемир. Теперь, когда волнение ушло и мож­но было разобраться во всем происшедшем, он клей­мил себя самыми страшными словами. Что он на­делал! Ведь за такие вещи с телефонной трубкой могут и в тюрьму посадить!

Кто же он такой, Даштемир? И для чего ему по­надобилась телефонная трубка?

Вот на это Сайбун ответить не мог.

«А может, вся история с телефонной трубкой действительно испытание? — подумал он. — Мо­жет, Даштемир решил проверить, выйдет из меня ловкий и смелый человек или не выйдет?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроков не будет!
Уроков не будет!

Что объединяет СЂРѕР±РєРёС… первоклассников с ветеранами из четвертого «Б»? Неисправимых хулиганов с крепкими хорошистами? Тех, чьи родственники участвуют во всех праздниках, с теми, чьи мама с папой не РїСЂРёС…РѕРґСЏС' даже на родительские собрания? Р'СЃРµ они в восторге РѕС' фразы «Уроков не будет!» — даже те, кто любит учиться! Слова-заклинания, слова-призывы!Рассказы из СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° Виктории Ледерман «Уроков не будет!В» посвящены ученикам младшей школы, с первого по четвертый класс. Этим детям еще многому предстоит научиться: терпению и дисциплине, умению постоять за себя и дипломатии. А неприятные СЃСЋСЂРїСЂРёР·С‹ сыплются на РЅРёС… уже сейчас! Например, на смену любимой учительнице французского — той, которая ничего не задает и не проверяет, — РїСЂРёС…РѕРґРёС' строгая и требовательная. Р

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей